U+5D87, 嶇
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5D87

[U+5D86]
CJK Unified Ideographs
[U+5D88]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 46 +11, 14 strokes, cangjie input 山尸口口 (USRR), four-corner 21716, composition)

  1. steep, sheer
  2. rugged, rough

ReferencesEdit

  • KangXi: page 318, character 43
  • Dai Kanwa Jiten: character 8426
  • Dae Jaweon: page 619, character 10
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 793, character 9
  • Unihan data for U+5D87

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kʰoː, *kʰo
*kʰoː
*kʰoː, *qoː
*qoː
*qoː, *qoːʔ
*qoː, *kʰo
*qoː
*qoː
*qoː, *qoːs
*qoː
*qoː, *qoːʔ
*qoː
*qoː
*qoː, *kʰu, *qo, *qos
*qoː, *qas
*qoː
*qoːʔ
*qoːʔ
*kʰl'o
*kʰjo
*kʰo, *kʰos
*kʰo
*kʰo
*kʰo
*kʰo
*qoʔ
*qos
*qos

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (29)
Final () (24)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰɨo/
Pan
Wuyun
/kʰio/
Shao
Rongfen
/kʰio/
Edwin
Pulleyblank
/kʰuə̆/
Li
Rong
/kʰio/
Wang
Li
/kʰĭu/
Bernard
Karlgren
/kʰi̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10608
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰo/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(gu) (hangeul , revised gu, McCune-Reischauer ku)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit