See also: and
U+5F84, 径
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F84

[U+5F83]
CJK Unified Ideographs
[U+5F85]

TranslingualEdit

Traditional
Shinjitai
Simplified

Alternative formsEdit

  • In mainland China, the right component of this character is 𢀖 (⿱ス工) which is the simplified component of .
  • In Taiwan (based on its encoding standard), Japanese shinjitai and Korean hanja, the right component of this character is instead.
  • Due to Han unification, both forms are encoded under the same code point. This character may appear to be either (mainland China) or (Taiwan/Japan/Korea) depending on the font used.

Han characterEdit

(radical 60, +5, 8 strokes, cangjie input 竹人弓人一 (HONOM) or 竹人水土 (HOEG), four-corner 27212, composition𢀖(G) or ⿰(TJK))

Related charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: not present, would follow page 365, character 41
  • Dai Kanwa Jiten: character 10080
  • Dae Jaweon: page 686, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 818, character 1
  • Unihan data for U+5F84

ChineseEdit

Glyph 1Edit

This section refers to ⿰彳𢀖 glyph. ()

Etymology 1Edit

Glyph originEdit

Simplified from (𢀖) based on the table of 54 simplified radical components listed in the 1956 Chinese Character Simplification Scheme by the People's Republic of China.

DefinitionsEdit
For pronunciation and definitions of – see (“path; road; way; directly; etc.”).
(This character, , is the simplified form of .)
Notes:

Etymology 2Edit

Glyph originEdit

Simplified from which is listed as a variant traditional form of in the 1956 first round revision table of variant Chinese characters (第一批异体字整理表) by the People's Republic of China.

As a variant form, is to be replaced by as its orthodox form, which is succeeded by as the simplified form of .

DefinitionsEdit
For pronunciation and definitions of – see (“small path; to go to; to reach; etc.”).
(This character, , is the simplified form of .)
Notes:

Usage notesEdit

Note that in modern Taiwan, and are considered as two different characters while in mainland China, is considered a variant traditional form of .

Glyph 2Edit

This section refers to ⿰彳圣 glyph. ()

Glyph originEdit

Unorthodox variant simplified from () found in a moveable type copy of the classical Chinese novel Jin Ping Mei金瓶梅》.

First attested in 《宋元以來俗字譜》, a variant forms dictionary compiled in 1930 that records unorthodox forms (俗字) that have existed since the Song dynasty.

Another similar character, which has (⿱ス土) as its right component can also be found in 《太平樂府》.

DefinitionsEdit

For pronunciation and definitions of – see (“path; road; way; directly; etc.”).
(This character, , is a variant form of .)

ReferencesEdit


JapaneseEdit

Shinjitai

Kyūjitai

KanjiEdit

(grade 4 “Kyōiku” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. path
  2. diameter
  3. method

ReadingsEdit

CompoundsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(gyeong) (hangeul , revised gyeong, McCune–Reischauer kyŏng, Yale kyeng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(kính)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit