U+5F8A, 徊
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F8A

[U+5F89]
CJK Unified Ideographs
[U+5F8B]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 60, +6, 9 strokes, cangjie input 竹人田口 (HOWR), four-corner 26200, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 366, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 10095
  • Dae Jaweon: page 687, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 819, character 15
  • Unihan data for U+5F8A

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Etymology 1Edit

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (42)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦuʌi/
Pan
Wuyun
/ɦuoi/
Shao
Rongfen
/ɣuɒi/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwəj/
Li
Rong
/ɣuᴀi/
Wang
Li
/ɣuɒi/
Bernard
Karlgren
/ɣuɑ̆i/
Expected
Mandarin
Reflex
huí
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5444
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡuːl/

DefinitionsEdit

  1. Only used in 徘徊 (páihuái).

Etymology 2Edit

For pronunciation and definitions of – see (“to turn around; to return; to go back; etc.”).
(This character, , is a variant form of .)

Etymology 3Edit

PronunciationEdit

DefinitionsEdit

  1. (Hokkien) those
SynonymsEdit

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. wander

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(hoe) (hangeul , revised hoe, McCune–Reischauer hoe, Yale hoy)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: hồi, hòi

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.