Open main menu
See also: , , and
U+5FB5, 徵
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5FB5

[U+5FB4]
CJK Unified Ideographs
[U+5FB6]

Contents

TranslingualEdit

Traditional
Shinjitai
Simplified /

Han characterEdit

(radical 60, +12, 15 strokes, cangjie input 竹人山土大 (HOUGK), four-corner 28240, composition𡈼 or ⿲)

Derived charactersEdit

Related charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 370, character 41
  • Dai Kanwa Jiten: character 10239
  • Dae Jaweon: page 697, character 27
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 842, character 7
  • Unihan data for U+5FB5

ChineseEdit

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tɯʔ, *tɯŋ
*tɯŋ
*dɯŋ
*dɯŋ

Ideogrammic compound (會意):  + 𡈼.

Etymology 1Edit

trad.
simp. *

Related to (OC *tjɯŋs).

PronunciationEdit



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂəŋ⁵⁵/
Harbin /ʈ͡ʂəŋ⁴⁴/
Tianjin /ʈ͡ʂəŋ²¹/
/t͡səŋ²¹/
Jinan /ʈ͡ʂəŋ²¹³/
Qingdao /tʃəŋ²¹³/
Zhengzhou /ʈ͡ʂəŋ²⁴/
Xi'an /ʈ͡ʂəŋ²¹/
Xining /ʈ͡ʂə̃⁴⁴/
Yinchuan /ʈ͡ʂəŋ⁴⁴/
Lanzhou /ʈ͡ʂə̃n³¹/
Ürümqi /ʈ͡ʂɤŋ⁴⁴/
Wuhan /t͡sən⁵⁵/
Chengdu /t͡sən⁵⁵/
Guiyang /t͡sen⁵⁵/
Kunming /ʈ͡ʂə̃⁴⁴/
Nanjing /ʈ͡ʂən³¹/
Hefei /ʈ͡ʂən²¹/
Jin Taiyuan /t͡səŋ¹¹/
Pingyao /ʈ͡ʂəŋ¹³/
Hohhot /t͡sə̃ŋ³¹/
Wu Shanghai /t͡səŋ⁵³/
Suzhou /t͡sən⁵⁵/
Hangzhou /t͡sen³³/
Wenzhou /t͡seŋ³³/
Hui Shexian /t͡ɕiʌ̃³¹/
Tunxi /t͡ɕiɛ¹¹/
Xiang Changsha /ʈ͡ʂən³³/
Xiangtan /ʈ͡ʂən³³³³/
Gan Nanchang /t͡sɨn⁴²/
Hakka Meixian /t͡sən⁴⁴/
Taoyuan /tʃen²⁴/
Cantonese Guangzhou /t͡seŋ⁵³/
Nanning /t͡seŋ⁵⁵/
Hong Kong /t͡siŋ⁵⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /tiŋ⁵⁵/
/t͡siŋ⁵⁵/
Fuzhou (Min Dong) /tiŋ⁴⁴/
Jian'ou (Min Bei) /teiŋ⁵⁴/
Shantou (Min Nan) /t͡seŋ³³/
/teŋ³³/
Haikou (Min Nan) /t͡seŋ²³/

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (9)
Final () (133)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈɨŋ/
Pan
Wuyun
/ʈɨŋ/
Shao
Rongfen
/ȶieŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ʈiŋ/
Li
Rong
/ȶiəŋ/
Wang
Li
/ȶĭəŋ/
Bernard
Karlgren
/ȶi̯əŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
zhēng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhēng
Middle
Chinese
‹ tring ›
Old
Chinese
/*trəŋ/
English examine

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 17159
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tɯŋ/

DefinitionsEdit

  1. to summon; to recruit
  2. to inquire
  3. to verify
  4. to convene
  5. to collect
  6. phenomenon; symptom
  7. A surname​.
See alsoEdit
  • (zhèng, “symptom”)

CompoundsEdit

Etymology 2Edit

simp. and trad.

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (9)
Final () (19)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈɨX/
Pan
Wuyun
/ʈɨX/
Shao
Rongfen
/ȶieX/
Edwin
Pulleyblank
/ʈɨX/
Li
Rong
/ȶiəX/
Wang
Li
/ȶĭəX/
Bernard
Karlgren
/ȶiX/
Expected
Mandarin
Reflex
zhǐ
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 17158
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tɯʔ/

DefinitionsEdit

  1. (music) the fourth tone in the ancient Chinese pentatonic scale, comparable to sol in the Western solfège system
Coordinate termsEdit

CompoundsEdit


JapaneseEdit

Shinjitai

Kyūjitai

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for nameskyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • On (unclassified): ちょう (chō); (chi)
  • Kun: しるし (shirushi, ); めす (mesu, 徵す)

KoreanEdit

HanjaEdit

(jing, chi) (hangeul , , revised jing, chi, McCune–Reischauer ching, ch'i, Yale cing, chi)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(trưng, chưng, chuỷ, rưng, trâng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.