Japanese edit

Kanji in this term
ねんご
Grade: S
kun’yomi
Alternative spelling

Etymology 1 edit

⟨ne moko2ro2 → */nemʷəkərə//neɱɡoro//neŋɡoro/

Shift from Old Japanese nemokoro (see below).[1][2]

Pronunciation edit

Adjective edit

(ねんご) (nengoro-na (adnominal (ねんご) (nengoro na), adverbial (ねんご) (nengoro ni))

  1. courteous, hospitable, kind, warmly respectful
  2. intimate
Inflection edit

Noun edit

(ねんご) (nengoro

  1. becoming intimate, having an intimate relationship
Derived terms edit

Verb edit

(ねんご)する (nengoro surusuru (stem (ねんご) (nengoro shi), past (ねんご)した (nengoro shita))

  1. to become intimate
Conjugation edit

Etymology 2 edit

Kanji in this term
ねもこ
Grade: S
kun’yomi

From Old Japanese.

Possibly a compound of (ne, root, source) + adverbial particle , (mokoro, like, same). (Can this(+) etymology be sourced?)

Adverb edit

(ねもこ) (nemokoro

  1. (archaic) wholeheartedly
    Synonym: 心をこめて (kokoro o komete)
    • c. 759, Man’yōshū, book 9, poem 1723:
      , text here
      河蝦(かはづ)(なく)(むつ)田乃(たの)(かは)()川楊(かはやぎ)()根毛居侶(ねもころ)雖見(みれど)不飽(あかぬ)河鴨(かはかも) [Man'yōgana]
      かはづ()(むつ)()(かは)川柳(かはやぎ)ねもころ()れど()かぬ(かは)かも [Modern spelling]
      kawazu naku Mutsuta-no-kawa no kawayagi no nemokoro miredo akanu kawa ka mo
      No matter how heartily I look at the heart of the willows by the river along the Mutsuta River where frogs cry, I never get tired of that river.[4]
Derived terms edit

Adjective edit

(ねもこ) (nemokoro-nari

  1. (archaic) courteous, hospitable, kind
  2. (archaic) intimate
Conjugation edit

References edit

  1. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  4. ^ Norinaga Motoori (2007) Michael F. Marra, editor, The Poetics of Motoori Norinaga: A Hermeneutical Journey, University of Hawaii Press, →ISBN, page 222