See also:
U+6298, 折
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6298

[U+6297]
CJK Unified Ideographs
[U+6299]

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 64, +4, 7 strokes, cangjie input 手竹一中 (QHML), four-corner 52021, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 422, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 11890
  • Dae Jaweon: page 770, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1838, character 7
  • Unihan data for U+6298

ChineseEdit

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
         

Originally 㪿, an ideogrammic compound (會意): ⿱屮屮 (a tree cut in half) + (axe) – an axe cutting a tree in half.

In the current form, the left side has become (“hand”).

Etymology 1Edit

simp. and trad.
alternative forms

From Proto-Sino-Tibetan *tsjat (to cut off; to sever; to break).

Pronunciation 1Edit


Note:
  • siĕk - vernacular;
  • ciék - literary.
  • Min Nan
  • Note:
    • chi̍h, chek - vernacular;
    • chiat - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 2/3
    Initial () (23)
    Final () (81)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /t͡ɕiᴇt̚/
    Pan
    Wuyun
    /t͡ɕiɛt̚/
    Shao
    Rongfen
    /t͡ɕjæt̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ciat̚/
    Li
    Rong
    /t͡ɕiɛt̚/
    Wang
    Li
    /t͡ɕĭɛt̚/
    Bernard
    Karlgren
    /t͡ɕi̯ɛt̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zhe
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    zit3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 3/3
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    zhé
    Middle
    Chinese
    ‹ tsyet ›
    Old
    Chinese
    /*tet/
    English bend; break (v.t.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/3
    No. 16947
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ʔljed/
    DefinitionsEdit

    1. to break off; to snap; to pluck off
    2. to bend
    3. to lose
    4. to die (young)
    5. to admire; to be convinced
    6. to trade; to exchange
    7. to censure; to blame
    8. discount
        ―  dǎ jiǔ zhé  ―  ten percent off (or discount to ninety percent of the original price)
    9. difficulty; obstacle
    10. Classifier for folds.
    11. Classifier for theatrical scenes.
    12. (Chinese calligraphy) a change in direction of a stroke (such as in , , or )
    13. A surname​.
    Coordinate termsEdit
    CompoundsEdit

    Pronunciation 2Edit


    DefinitionsEdit

    1. to turn over; to flip
    2. to pour out; to tip something out
    CompoundsEdit

    Pronunciation 3Edit



    Rime
    Character
    Reading # 3/3
    Initial () (25)
    Final () (81)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /d͡ʑiᴇt̚/
    Pan
    Wuyun
    /d͡ʑiɛt̚/
    Shao
    Rongfen
    /d͡ʑjæt̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /d͡ʑiat̚/
    Li
    Rong
    /ʑiɛt̚/
    Wang
    Li
    /ʑĭɛt̚/
    Bernard
    Karlgren
    /ʑi̯ɛt̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shé
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    sit6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 2/3
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    shé
    Middle
    Chinese
    ‹ dzyet ›
    Old
    Chinese
    /*N-tet/
    English bend (v.i.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 3/3
    No. 16951
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɦljed/
    DefinitionsEdit

    1. to break
    2. to be at a (financial) loss
    CompoundsEdit

    Pronunciation 4Edit



    Rime
    Character
    Reading # 1/3
    Initial () (7)
    Final () (39)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () IV
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /dei/
    Pan
    Wuyun
    /dei/
    Shao
    Rongfen
    /dɛi/
    Edwin
    Pulleyblank
    /dɛj/
    Li
    Rong
    /dei/
    Wang
    Li
    /diei/
    Bernard
    Karlgren
    /dʱiei/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    tai4
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/3
    No. 16937
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*l'eːl/

    DefinitionsEdit

    1. Only used in 折折.

    Etymology 2Edit

    For pronunciation and definitions of – see (“to destroy; to fold; etc.”).
    (This character, , is the simplified form of .)
    Notes:

    Etymology 3Edit

    For pronunciation and definitions of – see (“wing; fin; etc.”).
    (This character, , is a variant form of .)

    ReferencesEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 4 “Kyōiku” kanji)

    1. fold

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    EtymologyEdit

    Kanji in this term
    おり
    Grade: 4
    kun’yomi
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    おり
    [noun] occasion; time
    [verb] stem or continuative form of おる (oru) [godan]
    Alternative spellings
    , 折り
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (jeol, je) (hangeul , , revised jeol, je, McCune–Reischauer chŏl, che, Yale cel, cey)

    1. To fold

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Việt readings: chiết ((chi)(liệt)(thiết))[1][2][3], triếp[3], triệp[3]
    : Nôm readings: chết[1][2][3][4][5], giết[1][2][3][4][5], chẹt[2][3][4][5], chiết[1][2][5], chét[1][3], xít[1][4], chệch[3][4], chịt[3][4], nhét[3][4], nhít[3][4], siết[3][4], xiết[3][4], chích[1], chít[3], dít[3], gãy[3], gẩy[3], giẹp[3], quạt[3], trét[3]

    1. Nôm form of chết (to die).
    2. Nôm form of giết (to kill; to murder).

    ReferencesEdit