See also:
U+6488, 撈
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6488

[U+6487]
CJK Unified Ideographs
[U+6489]

TranslingualEdit

Traditional
Shinjitai
(extended)
𢭐
Simplified

Han characterEdit

(radical 64, +12, 15 strokes, cangjie input 手火火尸 (QFFS), four-corner 59027, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 453, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 12679
  • Dae Jaweon: page 803, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1963, character 2
  • Unihan data for U+6488

ChineseEdit

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *raːw, *reːw): semantic  (hand) + phonetic  (OC *raːw, *raːws).

Etymology 1Edit

trad.
simp.
alternative forms 𠔠 “to blanch”

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit


Note:
  • laau4 - common;
  • laau1 - common variant;
  • lou4 - uncommon literary variant;
  • lou1 - rare variant in 撈本.
  • Gan
  • Hakka
  • Note:
    • Meixian:
      • lêu2 - “to scoop up”;
      • lau1 - “to gain by improper means”.
  • Jin
  • Min Bei
  • Note:
    • láu - “to scoop up”;
    • lāu - “to look for”.
  • Min Dong
  • Note:
    • lău - “to scoop up; to gain by improper means”;
    • lô̤ - “to scoop up”;
    • lò̤ - “to blanch”.
  • Min Nan
  • Note:
    • liao5/liou5 - vernacular;
    • lao5 - literary;
    • lao1 - variant.
  • Wu
  • Xiang

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (37)
    Final () (89)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /lɑu/
    Pan
    Wuyun
    /lɑu/
    Shao
    Rongfen
    /lɑu/
    Edwin
    Pulleyblank
    /law/
    Li
    Rong
    /lɑu/
    Wang
    Li
    /lɑu/
    Bernard
    Karlgren
    /lɑu/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    láo
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 7648 7664
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1 2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*raːw/ /*reːw/
    Notes

    DefinitionsEdit

    1. to dredge up; to scoop out of water; to fish for
      金魚出來 / 金鱼出来  ―  bǎ jīnyú lāo chūlái  ―  to scoop a goldfish out
    2. (dialectal) to grab; to take up
    3. (figurative) to gain by improper means
    4. (Min Dong) to blanch; to scald; to cook briefly in boiling water
    5. (Min Bei) to look for; to seek
    SynonymsEdit
    DescendantsEdit
    • Zhuang: lauz

    CompoundsEdit

    Etymology 2Edit

    trad.
    simp.

    PronunciationEdit


    DefinitionsEdit

    1. Used in 撈什子捞什子, alternative form of 勞什子劳什子 (láoshízi).

    Etymology 3Edit

    trad.
    simp.
    alternative forms

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    PronunciationEdit


    DefinitionsEdit

    1. (Cantonese) to mix; to stir
    2. (Cantonese) to earn a living
    3. (Cantonese) to want
    4. (Cantonese) to tease

    CompoundsEdit

    Etymology 4Edit

    trad.
    simp.

    From 撈鬆.

    PronunciationEdit

    DefinitionsEdit

    1. (Cantonese, derogatory) non-Cantonese Chinese; northern Chinese; Mandarin-speaking Chinese

    CompoundsEdit

    Etymology 5Edit

    trad.
    simp.
    alternative forms
    ⿰布瓜

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    PronunciationEdit


    DefinitionsEdit

    1. (Hokkien) to dredge up; to scoop out of water; to fish for

    JapaneseEdit

    Shinjitai

    𢭐

    Kyūjitai

    KanjiEdit

    (uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form 𢭐)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (ro>no) (hangeul >, revised ro>no, McCune–Reischauer ro>no, Yale lo>no)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: lau, lao, lạo, trau

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.