U+6500, 攀
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6500

[U+64FF]
CJK Unified Ideographs
[U+6501]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 64, +15, 19 strokes, cangjie input 木木大手 (DDKQ), four-corner 44502, composition )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 461, character 34
  • Dai Kanwa Jiten: character 12926
  • Dae Jaweon: page 811, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1978, character 4
  • Unihan data for U+6500

Chinese edit

simp. and trad.
2nd round simp. ⿱大手
alternative forms

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *pʰraːn) : phonetic (OC *ban) + semantic (hand).

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (2)
Final () (69)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter phaen
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʰˠan/
Pan
Wuyun
/pʰᵚan/
Shao
Rongfen
/pʰɐn/
Edwin
Pulleyblank
/pʰaɨn/
Li
Rong
/pʰan/
Wang
Li
/pʰan/
Bernard
Karlgren
/pʰan/
Expected
Mandarin
Reflex
pān
Expected
Cantonese
Reflex
paan1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
pān
Middle
Chinese
‹ phæn ›
Old
Chinese
/*pʰˁran/
English pull oneself up

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2937
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pʰraːn/

Definitions edit

  1. to climb upwards; to clamber
  2. to pull; to cling to
  3. to seek connections in high places
    親戚亲戚  ―  pān qīnqī  ―  (please add an English translation of this usage example)
  4. to implicate; to involve
  5. a surname: Pan

Synonyms edit

  • (to implicate):

Compounds edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(ban) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: phan, phàn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References edit

  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999