U+65C2, 旂
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-65C2

[U+65C1]
CJK Unified Ideographs
[U+65C3]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 70 +6, 10 strokes, cangjie input 卜尸人竹中 (YSOHL), four-corner 08221, composition ⿸⿰𠂉)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 482, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 13638
  • Dae Jaweon: page 844, character 8
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2178, character 1
  • Unihan data for U+65C2

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ɡɯ, *kɯl, *ɡɯn
*ɡɯl
*ɡɯl
*ɡɯl
*ɡɯl, *ŋɡɯːn, *ŋɡɯn
*ɡɯl, *ɡɯːls
*ɡɯl
*ɡɯl
*ŋɡɯl
*qʰan
*ŋɡrɯnʔ, *ŋkɯn
*ŋɡrɯnʔ, *ŋɡɯn
*ŋɡrɯnʔ, *ŋɡɯnʔ
*ŋrɯns, *qɯns
*kɯn, *kɯns
*kɯnʔ
*kɯns
*kɯns
*kɯns, *keŋs
*kʰɯnʔ
*ɡɯn
*ɡɯnʔ, *ɡɯns
*ŋɡɯn
*qʰɯn
*qʰɯn
*qʰɯn
*qʰɯn
*qʰɯn, *qʰɯns
*qʰɯn
*qʰɯns, *mpreːɡs
*qʰɯns

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡɯl): semantic  + phonetic (OC *kɯn, *kɯns).

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (30)
Final () (20)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡɨi/
Pan
Wuyun
/ɡɨi/
Shao
Rongfen
/ɡiəi/
Edwin
Pulleyblank
/gɨj/
Li
Rong
/ɡiəi/
Wang
Li
/ɡĭəi/
Bernard
Karlgren
/ge̯i/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ gjɨj ›
Old
Chinese
/*C.[ɢ]ər/
English banner; flag

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6637
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡɯl/

DefinitionsEdit

  1. Alternative form of (, “flag”).

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(gi) (hangeul , revised gi, McCune-Reischauer ki, Yale ki)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit