See also:
U+65E2, 既
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-65E2

[U+65E1]
CJK Unified Ideographs
[U+65E3]
Ufa42.svg
U+FA42, 既
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA42

[U+FA41]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA43]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(Kangxi radical 71, +5, 9 strokes in Chinese, 10 strokes in Japanese and Korean, cangjie input 日戈一女山 (AIMVU), four-corner 71714, composition ⿲⿰𠄌)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 485, character 31
  • Dai Kanwa Jiten: character 13721
  • Dae Jaweon: page 848, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1148, character 1
  • Unihan data for U+65E2

ChineseEdit

trad. /
simp.
2nd round simp.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script
     

Ideogrammic compound (會意): (bowl of rice) + (kneeling figure) – person kneeling at bowl of rice – sitting down to eat (rice already finished cooking), or turning away (already finished eating).

Note the stroke order in the right component 旡, which may not be clear in the compressed form of this character: the left vertical and second horizontal are one stroke with a corner, while the upper right vertical continues in a diagonal stroke to lower left.

EtymologyEdit

Maybe Sino-Tibetan (Schuessler, 2007). Exopassive (perfective) of (, “to finish”); possibly cognate to (, “to reach”), yet see there.

Löffler (1966) compares this to Mru ki (complete).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (20)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɨiH/
Pan
Wuyun
/kɨiH/
Shao
Rongfen
/kiəiH/
Edwin
Pulleyblank
/kɨjH/
Li
Rong
/kiəiH/
Wang
Li
/kĭəiH/
Bernard
Karlgren
/ke̯iH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
gei3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kjɨjH ›
Old
Chinese
/*[k]ə[t]-s/
English complete (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5821
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kɯds/

DefinitionsEdit

  1. already
    往不咎  ―  wǎngbùjiù  ―  to let bygones be bygones
  2. (obsolete) to have a total solar eclipse or lunar eclipse
  3. (literary) to be finished; to end
  4. (obsolete) all
  5. since; as; now that
  6. both . . . (and...); as well as
    聰明漂亮聪明漂亮  ―  cōngmíng yòu piàoliàng  ―  smart and pretty

SynonymsEdit

CompoundsEdit


JapaneseEdit

Shinjitai
Kyūjitai
[1]


&#xFA42;
or
+&#xFE00;?
 
既󠄀
+&#xE0100;?
(Adobe-Japan1)
既󠄄
+&#xE0104;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. previously
  2. already
  3. long ago

ReadingsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015—2022

KoreanEdit

HanjaEdit

(gi) (hangeul , revised gi, McCune–Reischauer ki, Yale ki)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: , ,

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.