Open main menu

Wiktionary β

U+6634, 昴
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6634

[U+6633]
CJK Unified Ideographs
[U+6635]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 72 +5, 9 strokes, cangjie input 日竹竹中 (AHHL), four-corner 60727, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 494, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 13865
  • Dae Jaweon: page 858, character 12
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1503, character 2
  • Unihan data for U+6634

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*mruːʔ
*mruːʔ
*mruːʔ
*mruːʔ, *m·ruʔ
*m̥ʰruːs
*m̥ʰruːs, *m·ruː, *m·rus
*m·rɯːw
貿 *mlus
*mlus
*m·ru
*m·ru, *m·rus
*m·ru
*m·ru
*m·ru
*m·ru
*ru
*m·ru, *m·rus
*m·ru
*m·ru
*m·ru
*m·ru
*m·ru
*m·ru, *m·rus
*m·ru, *m·ruʔ
*m·ru, *m·ruʔ
*m·ruʔ
*m·ruʔ
*m·ruʔ
*m·ruʔ, *m·rus
*m·rus
*m·rus
*m·rus
*m·rus

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (90)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mˠauX/
Pan
Wuyun
/mᵚauX/
Shao
Rongfen
/mauX/
Edwin
Pulleyblank
/maɨwX/
Li
Rong
/mauX/
Wang
Li
/mauX/
Bernard
Karlgren
/mauX/
Expected
Mandarin
Reflex
mǎo
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mǎo
Middle
Chinese
‹ mæwX ›
Old
Chinese
/*mˤruʔ/
English the Pleiades

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8872
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mruːʔ/

DefinitionsEdit

  1. the Pleiades (star cluster)

JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. the Pleiades (star cluster)

ReadingsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
すばる
Jinmeiyō
kun’yomi

By extension from 統ばる (subaru, to bunch together; to unite), due to the way the stars in the constellation all cluster together.[1][2]

PronunciationEdit

Proper nounEdit

(hiragana すばる, rōmaji Subaru)

  1. the Pleiades (star cluster)

Etymology 2Edit

Character borrowed for its meaning. See 熟字訓 (jukujikun) for details.

Proper nounEdit

(hiragana すまる, rōmaji Sumaru)

(hiragana たかし, rōmaji Takashi)

(hiragana のぼる, rōmaji Noboru)

  1. a masculine given name

ReferencesEdit

  1. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2.0 2.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9

KoreanEdit

HanjaEdit

(myo) (hangeul , McCune-Reischauer myo, Yale myo)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(mão, máu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.