Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 72 +5, 9 strokes, cangjie input 日竹竹中 (AHHL), four-corner 60727, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 494, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 13865
  • Dae Jaweon: page 858, character 12
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1503, character 2
  • Unihan data for U+6634

ChineseEdit

simp. and trad.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (90)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mˠauX/
Pan
Wuyun
/mᵚauX/
Shao
Rongfen
/mauX/
Edwin
Pulleyblank
/maɨwX/
Li
Rong
/mauX/
Wang
Li
/mauX/
Bernard
Karlgren
/mauX/
Expected
Mandarin
Reflex
mǎo
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mǎo
Middle
Chinese
‹ mæwX ›
Old
Chinese
/*mˤruʔ/
English the Pleiades

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8872
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mruːʔ/

DefinitionsEdit

  1. the Pleiades (star cluster)

JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. the Pleiades (star cluster)

ReadingsEdit

Etymology 1Edit

By extension from 統ばる ‎(subaru, to bunch together; to unite), due to the way the stars in the constellation all cluster together.

Proper nounEdit

‎(hiragana すばる, romaji Subaru)

  1. the Pleiades (star cluster)

Etymology 2Edit

Character borrowed for its meaning. See 熟字訓 (jukujikun) for details.

Proper nounEdit

‎(hiragana すまる, romaji Sumaru)

‎(hiragana たかし, romaji Takashi)

‎(hiragana のぼる, romaji Noboru)

  1. a masculine given name

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(myo) (hangeul , McCune-Reischauer myo, Yale myo)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(mão, máu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Read in another language