Chinese edit

for many days; wasting many days
trad. (曠日持久) 持久
simp. (旷日持久) 持久

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1 1/1 1/1
Initial () (29) (38) (11) (28)
Final () (102) (48) (19) (136)
Tone (調) Departing (H) Checked (Ø) Level (Ø) Rising (X)
Openness (開合) Closed Open Open Open
Division () I III III III
Fanqie
Baxter khwangH nyit dri kjuwX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰwɑŋH/ /ȵiɪt̚/ /ɖɨ/ /kɨuX/
Pan
Wuyun
/kʰʷɑŋH/ /ȵit̚/ /ɖɨ/ /kiuX/
Shao
Rongfen
/kʰuɑŋH/ /ȵʑjet̚/ /ȡie/ /kiəuX/
Edwin
Pulleyblank
/kʰwaŋH/ /ȵit̚/ /ɖɨ/ /kuwX/
Li
Rong
/kʰuɑŋH/ /ȵiĕt̚/ /ȡiə/ /kiuX/
Wang
Li
/kʰuɑŋH/ /ȵʑĭĕt̚/ /ȡĭə/ /kĭəuX/
Bernard
Karlgren
/kʰwɑŋH/ /ȵʑi̯ĕt̚/ /ȡʱi/ /ki̯ə̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
kuàng chí jiǔ
Expected
Cantonese
Reflex
fong3 jat6 ci4 gau2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 1/1 1/1 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
kuàng chí jiǔ
Middle
Chinese
‹ khwangH › ‹ nyit › ‹ dri › ‹ kjuwX ›
Old
Chinese
/*[k-m̥]ˁaŋ-s/ /*C.nik/ /*[d]rə/ /*[k]ʷəʔ/
English desolate, waste sun; day grasp, hold a long time

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1 1/1 1/1
No. 5373 10845 12031 6969
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 2 0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰʷaːŋs/ /*njiɡ/ /*l'ɯ/ /*kʷlɯʔ/

Idiom edit

曠日持久

  1. long-drawn-out; protracted