See also:
U+66EC, 曬
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-66EC

[U+66EB]
CJK Unified Ideographs
[U+66ED]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 72, +19, 23 strokes, cangjie input 日一一心 (AMMP), four-corner 67011, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 501, character 44
  • Dai Kanwa Jiten: character 14266
  • Dae Jaweon: page 872, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1542, character 14
  • Unihan data for U+66EC

Chinese edit

trad. /*
simp. *
alternative forms
𬓸

Glyph origin edit

Etymology edit

Compare Proto-Monic *caj (to spread in the sun to dry) (Schuessler, 2007).

(slang) to share; to show”
Derived from Cantonese 曬命晒命 (saai3 meng6), partly influenced by English share. (Can this(+) etymology be sourced?)

Pronunciation edit



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʂai⁵¹/
Harbin /ʂai⁵³/
/sai⁵³/
Tianjin /sai⁵³/
Jinan /ʂɛ²¹/
Qingdao /ʂɛ⁴²/
Zhengzhou /ʂai³¹²/
Xi'an /sai⁴⁴/
Xining /sɛ²¹³/
Yinchuan /ʂɛ¹³/
Lanzhou /ʂɛ¹³/
Ürümqi /sai²¹³/
Wuhan /sai³⁵/
Chengdu /sai¹³/
Guiyang /sai²¹³/
Kunming /ʂæ²¹²/
Nanjing /ʂae⁴⁴/
Hefei /ʂe̞⁵³/
Jin Taiyuan /sai⁴⁵/
Pingyao /sæ³⁵/
Hohhot /sɛ⁵⁵/
Wu Shanghai /so³⁵/
/sa³⁵/
Suzhou /so⁵¹³/
Hangzhou /se̞⁴⁴⁵/
Wenzhou /sa⁴²/
Hui Shexian /sa³²⁴/
Tunxi /sa⁴²/
Xiang Changsha /sai⁵⁵/
Xiangtan /sai⁵⁵/
Gan Nanchang /sai⁴⁵/
Hakka Meixian /sai⁵³/
Taoyuan /sɑi⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /sai³³/
Nanning /sai³³/
Hong Kong /sai³³/
Min Xiamen (Hokkien) /saʔ²¹/
Fuzhou (Eastern Min) /sɑi²¹²/
Jian'ou (Northern Min) /sai³³/
Shantou (Teochew) /sai²¹³/
Haikou (Hainanese) /fak̚²³/ 訓曝

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (21) (21)
Final () (13) (31)
Tone (調) Departing (H) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () III II
Fanqie
Baxter srjeH sreaH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʃˠiᴇH/ /ʃˠɛH/
Pan
Wuyun
/ʃᵚiɛH/ /ʃᵚæH/
Shao
Rongfen
/ʃiɛH/ /ʃæiH/
Edwin
Pulleyblank
/ʂjiə̆H/ /ʂaɨjH/
Li
Rong
/ʃjeH/ /ʃɛH/
Wang
Li
/ʃǐeH/ /ʃaiH/
Bernard
Karlgren
/ʂie̯H/ /ʂaiH/
Expected
Mandarin
Reflex
shì shài
Expected
Cantonese
Reflex
si3 saai3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ srɛH ›
Old
Chinese
/*sre-s/
English to sun (Hàn time)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 7908 7937
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sreːls/ /*srels/

Definitions edit

  1. (of the sun) to shine on
  2. to sun; to expose or dry in the sun
    衣服衣服  ―  shài yīfu  ―  to dry clothes in the sun
  3. with strong sunshine; glaring; glaringly hot
    外面外面  ―  Wàimiàn hěn shài.  ―  It's very glaring outside.
  4. (Cantonese, photography) to print photos
  5. (neologism, slang) to display publicly to show off; to share (in order to fish for compliments)

Synonyms edit

  • (to sun):

Compounds edit

References edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. dry in sun
  2. expose to sun

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(eum (swae))

  1. expose to the sun
  2. to dry
  3. to bask

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: sái

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.