月読
See also: 月讀
Japanese edit
Kanji in this term | |
---|---|
月 | 読 |
つき Grade: 1 |
よ(み) Grade: 2 |
kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
月讀 (kyūjitai) 月読み 月夜見 |
Etymology edit
Shift from Old Japanese 月讀 (tukuyo2mi1), using the modern reading of 月 (tsuki, “moon”).
Pronunciation edit
Noun edit
- a moon god
- (poetic) the Moon
- 986-999, Kintada-shū (poem 28)
- つきよみのあめにのぼりてやみもなくあきらけきよをみるがたのしさ
- tsukiyomi no ame ni noborite yami mo naku akirakeki yo o miru ga tanoshisa
- (please add an English translation of this example)
- つきよみのあめにのぼりてやみもなくあきらけきよをみるがたのしさ
- 986-999, Kintada-shū (poem 28)
Proper noun edit
- (Japanese mythology) Short for 月読尊 (Tsukiyomi no mikoto): Tsukuyomi, the moon god in Shinto mythology
Derived terms edit
- 月読宮 (Tsukiyomi-no-miya, a shrine to Tsukuyomi in the Miyajiri area of Ise, Mie Prefecture)
See also edit
References edit
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN