Open main menu

Wiktionary β

U+6A59, 橙
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6A59

[U+6A58]
CJK Unified Ideographs
[U+6A5A]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 75 +12, 16 strokes, cangjie input 木弓人廿 (DNOT), four-corner 42918, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 553, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 15552
  • Dae Jaweon: page 942, character 11
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1297, character 5
  • Unihan data for U+6A59

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tɯːŋ
*tɯːŋ
*tɯːŋ
*tɯːŋ
*tɯːŋ, *dɯːŋs
*tɯːŋ, *tɯːŋs, *tʰɯːŋ
*tɯːŋ, *tɯːŋs
*tɯːŋs
*tɯːŋs
*tɯːŋs, *rdɯːŋ
*tɯːŋs
*tɯːŋs
*tʰɯːŋ
*tʰɯːŋ
*dɯːŋs, *dɯŋ, *rdɯŋ
*dɯːŋs
*dɯːŋs, *tʰɯŋ
*tʰɯŋs
*dɯŋ, *dɯŋs, *rdɯːŋ
*dɯŋ, *rdɯŋ, *rdɯːŋ
*tjɯŋʔ
*tjɯŋs

Phono-semantic compound (形聲, OC *tɯːŋs, *rdɯːŋ): semantic  (tree; wood) + phonetic  (OC *tɯːŋ).

Etymology 1Edit

PronunciationEdit


Note:
  • chhiâm/chhiâng - vernacular;
  • têng - literary.
  • Wu
  • Note: 3zan - vernacular.

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /ʈ͡ʂʰəŋ³⁵/
    Harbin /ʈ͡ʂʰəŋ²⁴/
    Tianjin /ʈ͡ʂʰəŋ⁴⁵/
    /t͡sʰəŋ⁴⁵/
    Jinan /ʈ͡ʂʰəŋ⁴²/
    Qingdao /tʃʰəŋ⁴²/
    Zhengzhou /təŋ³¹²/
    /ʈ͡ʂʰəŋ³¹²/
    Xi'an /ʈ͡ʂʰəŋ²⁴/
    Xining /ʈ͡ʂʰə̃²⁴/
    Yinchuan /ʈ͡ʂʰəŋ⁵³/
    Lanzhou /ʈ͡ʂʰə̃n⁵³/
    Ürümqi /ʈ͡ʂʰɤŋ⁵¹/
    Wuhan /t͡sʰən²¹³/
    Chengdu /t͡sʰən³¹/
    Guiyang /t͡sʰen²¹/
    Kunming /ʈ͡ʂʰə̃¹/
    Nanjing /ʈ͡ʂʰən²⁴/
    Hefei /ʈ͡ʂʰən⁵⁵/
    Jin Taiyuan /t͡sʰəŋ¹¹/
    Pingyao /ʈ͡ʂʰəŋ¹³/
    Hohhot /t͡sʰə̃ŋ³¹/
    Wu Shanghai /zəŋ²³/
    Suzhou /zən¹³/
    Hangzhou /d͡zen²¹³/
    Wenzhou /d͡zeŋ³¹/
    Hui Shexian /t͡ɕʰiʌ̃⁴⁴/
    Tunxi /t͡ɕʰian⁴⁴/
    Xiang Changsha /t͡sən¹³/
    Xiangtan /d͡zən¹²/
    Gan Nanchang
    Hakka Meixian /t͡sʰaŋ¹¹/
    Taoyuan
    Cantonese Guangzhou /t͡sʰaŋ³⁵/
    Nanning /t͡sʰaŋ³⁵/
    Hong Kong /t͡sʰaŋ³⁵/
    Min Xiamen (Min Nan) /tiŋ³⁵/
    /t͡sʰiam³⁵/
    /t͡sʰiaŋ³⁵/
    Fuzhou (Min Dong) /tɛiŋ⁵³/
    Jian'ou (Min Bei) /t͡sʰaŋ³³/
    Shantou (Min Nan) /t͡sʰeŋ⁵⁵/
    Haikou (Min Nan) /seŋ³¹/

    Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (11)
    Final () (117)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () II
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɖˠɛŋ/
    Pan
    Wuyun
    /ɖᵚæŋ/
    Shao
    Rongfen
    /ȡɐŋ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɖəɨjŋ/
    Li
    Rong
    /ȡɛŋ/
    Wang
    Li
    /ȡæŋ/
    Bernard
    Karlgren
    /ȡʱæŋ/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    chéng
    Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    chéng
    Middle
    Chinese
    ‹ drɛng ›
    Old
    Chinese
    /*[d]ˤrəŋ/
    English citrus tree (Shuōwén)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 2200
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*rdɯːŋ/

    DefinitionsEdit

    1. orange (the tree)
    2. orange (the fruit) (Classifier: c;  c)
    3. orange (the color)

    CompoundsEdit

    Etymology 2Edit

    For pronunciation and definitions of – see (“bench, stool; chair”).
    (This character, , is a variant form of .)

    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (“Jinmeiyō” kanji used for names)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (hiragana だいだい, katakana ダイダイ, rōmaji daidai)

    1. orange; bitter orange

    Derived termsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (deung, jeung) (hangeul , , revised deung, jeung, McCune-Reischauer tŭng, chŭng, Yale tung, cung)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (chanh, tranh)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReferencesEdit