See also:

Contents

TranslingualEdit

Traditional
Shinjitai
Simplified

EtymologyEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *zlaːn, *zaːns): semantic  ‎(vicious, bones) + phonetic  ‎(OC *zlaːn) – to viciously harm, injure.

Semantic was originally , but was simplified to 歹.

Han characterEdit

(radical 78 +8, 12 strokes, cangjie input 一弓戈戈 (MNII), four-corner 13253, composition)

DescendantsEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 581, character 37
  • Dai Kanwa Jiten: character 16506
  • Dae Jaweon: page 974, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1389, character 4
  • Unihan data for U+6B98

ChineseEdit

trad.
simp.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (15)
Final () (61)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zɑn/
Pan
Wuyun
/d͡zɑn/
Shao
Rongfen
/d͡zɑn/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zan/
Li
Rong
/d͡zɑn/
Wang
Li
/d͡zɑn/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱɑn/
Expected
Mandarin
Reflex
cán
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
cán
Middle
Chinese
‹ dzan ›
Old
Chinese
/*[dz]ˤa[n]/
English damage; hurt; cruel

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 5978 5981
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zlaːn/ /*zaːns/
Notes

VerbEdit

  1. to damage, to injure
  2. to kill
  3. to be left, to remain

AdjectiveEdit

  1. severe, cruel
  2. damaged, defective

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(jan) (hangeul , revised jan, McCune-Reischauer chan, Yale can)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(tàn)

  • 殘疾 tàn tật
  • 殘杯 tàn bôi
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit

  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
Read in another language