See also:
U+6B98, 殘
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6B98

[U+6B97]
CJK Unified Ideographs
[U+6B99]

Translingual edit

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character edit

(Kangxi radical 78, +8, 12 strokes, cangjie input 一弓戈戈 (MNII), four-corner 13253, composition )

Derived characters edit

Descendants edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 581, character 37
  • Dai Kanwa Jiten: character 16506
  • Dae Jaweon: page 974, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1389, character 4
  • Unihan data for U+6B98

Chinese edit

trad.
simp.
alternative forms

𠡡
𢾃

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *zlaːn, *zaːns): semantic (vicious, bones) + phonetic (OC *zlaːn) – to viciously harm, injure.

Semantic was originally , but was simplified to 歹.

Pronunciation edit


Note:
  • chhân - vernacular;
  • chôaⁿ - vernacular, trace of saliva;
  • chân - literary.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (15)
    Final () (61)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Baxter dzan
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /d͡zɑn/
    Pan
    Wuyun
    /d͡zɑn/
    Shao
    Rongfen
    /d͡zɑn/
    Edwin
    Pulleyblank
    /d͡zan/
    Li
    Rong
    /d͡zɑn/
    Wang
    Li
    /d͡zɑn/
    Bernard
    Karlgren
    /d͡zʱɑn/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    cán
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    caan4
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    cán
    Middle
    Chinese
    ‹ dzan ›
    Old
    Chinese
    /*[dz]ˁa[n]/
    English damage; hurt; cruel

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 5978 5981
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1 1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*zlaːn/ /*zaːns/
    Notes

    Definitions edit

    1. to damage; to destroy
    2. to kill; to injure
    3. to be left; to remain
    4. severe; cruel; brutal
    5. incomplete; fragmentary
    6. remaining; leftover
        ―  cándōng  ―  end of winter
    7. (Southern Min) trace of saliva (on an object)
    8. (Cantonese) old-looking; dilapidated

    Synonyms edit

    • (cruel):

    Compounds edit

    Japanese edit

    Shinjitai

    Kyūjitai

    Kanji edit

    (uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings edit

    Korean edit

    Hanja edit

    (jan) (hangeul , revised jan, McCune–Reischauer chan, Yale can)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese edit

    Han character edit

    : Hán Nôm readings: tàn

    • 殘疾 tàn tật
    • 殘杯 tàn bôi
    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    References edit

    • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
    • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999