U+6DFB, 添
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6DFB

[U+6DFA]
CJK Unified Ideographs
[U+6DFC]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 85 +8, 11 strokes, cangjie input 水竹大心 (EHKP) or 水一大心 (EMKP), four-corner 32133, composition)

  1. append, add to
  2. increase

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 632, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 17698
  • Dae Jaweon: page 1039, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1639, character 4
  • Unihan data for U+6DFB

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tʰiːm
*l̥ʰiːmʔ, *l̥ʰiːms
*tʰiːmʔ
*l̥ʰiːmʔ
*diːm
*qʰl'iːn
*qʰl'iːn, *qʰl'ɯːn
*qʰliːn
*zluːm, *hl'iːnʔ

Phono-semantic compound (形聲, OC *tʰiːm): semantic (water) + phonetic (OC *l̥ʰiːmʔ, *l̥ʰiːms) – to increase by pouring more water in.

PronunciationEdit


Note:
  • thiam - literary;
  • thiⁿ - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (6)
Final () (157)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰem/
Pan
Wuyun
/tʰem/
Shao
Rongfen
/tʰɛm/
Edwin
Pulleyblank
/tʰɛm/
Li
Rong
/tʰem/
Wang
Li
/tʰiem/
Bernard
Karlgren
/tʰiem/
Expected
Mandarin
Reflex
tiān
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tiān
Middle
Chinese
‹ them ›
Old
Chinese
/*l̥ˤ[i]m/
English add

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12381
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tʰiːm/

VerbEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ParticleEdit

  1. (Cantonese) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(cheom) (hangeul , revised cheom, McCune-Reischauer ch'ŏm, Yale chem)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(thêm, thiêm, thếch)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.