Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+6E21, 渡
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6E21

[U+6E20]
CJK Unified Ideographs
[U+6E22]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 85 +9, 12 strokes, cangjie input 水戈廿水 (EITE), four-corner 30147, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 634, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 17765
  • Dae Jaweon: page 1040, character 8
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1683, character 12
  • Unihan data for U+6E21

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*zljaːɡs
*tjaː
*tjaːɡs
*tjaːɡs
*tjaːɡs, *hljaɡs
*tjaːɡs, *tjaːɡ
*tjaːɡs
*daː, *daːɡs
*daːɡs, *daːɡ
*daːɡs
*hljaɡs
*daːɡ
*daːɡ
*daːɡ
*tjaɡ
*ljaːɡ
*ljaːɡ
*tjaːɡ
*tjaːɡ
*tjaːɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *daːɡs): semantic  (water) + phonetic  (OC *daːɡs, *daːɡ).

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (23)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/duoH/
Pan
Wuyun
/duoH/
Shao
Rongfen
/doH/
Edwin
Pulleyblank
/dɔH/
Li
Rong
/doH/
Wang
Li
/duH/
Bernard
Karlgren
/dʱuoH/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ duH ›
Old
Chinese
/*[d]ˤak-s/
English to ford

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11903
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*daːɡs/

DefinitionsEdit

  1. to cross (a body of water)
  2. to ferry
  3. (figuratively) to pull through (difficult times)
  4. ferry crossing

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KoreanEdit

HanjaEdit

(do) (hangeul , revised do, McCune-Reischauer to, Yale to)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.