See also:

Contents

TranslingualEdit

EtymologyEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *kloːl, *qloːl): semantic  ‎(water) + phonetic  ‎(OC *kʰʷroːl)

Han characterEdit

(radical 85 +9, 12 strokes, cangjie input 水月月口 (EBBR), four-corner 37127)

  1. swirl, whirlpool, eddy

ReferencesEdit

  • KangXi: page 634, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 17771
  • Dae Jaweon: page 1041, character 4
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1651, character 3
  • Unihan data for U+6E26

ChineseEdit

trad.
simp.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (28) (34)
Final () (95) (95)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Closed Closed
Division () I I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kuɑ/ /ʔuɑ/
Pan
Wuyun
/kuɑ/ /ʔuɑ/
Shao
Rongfen
/kuɑ/ /ʔuɑ/
Edwin
Pulleyblank
/kwa/ /ʔwa/
Li
Rong
/kuɑ/ /ʔuɑ/
Wang
Li
/kuɑ/ /uɑ/
Bernard
Karlgren
/kuɑ/ /ʔuɑ/
Expected
Mandarin
Reflex
guō
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 4363 4377
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kloːl/ /*qloːl/
Notes

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

ReadingsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term

Grade: S
on'yomi

/kwa//ka/

From Middle Chinese ‎(kwa?, eddy, swirl, whirlpool).

PronunciationEdit

AffixEdit

‎(hiragana , romaji ka, historical hiragana くわ)

  1. eddy, swirl, whirlpool, vortex
Usage notesEdit

This reading is only ever found in compounds.

Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Wikipedia has an article on:
Wikipedia
(uzu): a vortex in colored smoke, caused by the passage of an airplane wing.
Kanji in this term
うず
Grade: S
kun'yomi

/udu//udzu//uzu/

From Old Japanese.[1]

PronunciationEdit

NounEdit

‎(hiragana うず, romaji uzu, historical hiragana うづ)

  1. eddy, swirl, whirlpool, vortex
    • Early 700s, 播磨国風土記 (Harima no Kuni Fudoki, “Chronicles of the Country of Harima”)
      絞水 (うづ) (ふち)あり。 (かれ)宇頭 (うづ) (がわ) (なづ)
      uzu no fuchi ari. Kare, Uzugawa to nazuku.
      There is a deep whirl / eddy pool there. As such, it is called “Uzugawa” (Eddy River).
Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(wa) (hangeul , revised wa, McCune-Reischauer wa, Yale wa)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Read in another language