Open main menu
U+6FAA, 澪
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6FAA

[U+6FA9]
CJK Unified Ideographs
[U+6FAB]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 85, +13, 16 strokes, cangjie input 水一月戈 (EMBI) or X水一月戈 (XEMBI), four-corner 31137, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 653, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 18398
  • Dae Jaweon: page 1063, character 11
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1754, character 12
  • Unihan data for U+6FAA

ChineseEdit

trad.
simp. #

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (125)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/leŋ/
Pan
Wuyun
/leŋ/
Shao
Rongfen
/lɛŋ/
Edwin
Pulleyblank
/lɛjŋ/
Li
Rong
/leŋ/
Wang
Li
/lieŋ/
Bernard
Karlgren
/lieŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
líng
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8328
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*reːŋ/

DefinitionsEdit

  1. The name of a body of water.
  2. Alternative form of (líng).

CompoundsEdit

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

ReadingsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
みお
Jinmeiyō
kun’yomi

⟨mi1 wo⟩ → */mʲiwo//miwo//mio/

From Old Japanese.

Derived as a compound of (mi, ancient combining form of (mizu), “water) +‎ (wo → o, cord; something long and continuing, likely cognate with (o, tail) from the sense of “something long and continuing from the end of the main body).[1]

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

(hiragana みお, rōmaji mio, historical hiragana みを)

  1. a waterway, more specifically, a navigable channel
    • 905, Kokin Wakashū (book 17, poem 882)
       (あま) (かは) (くも)みをにてはやければ (ひかり)とどめず (つき) (なが)るる
      ama no kawa kumo no mio ni te hayakereba hikari todomezu tsuki zo nagaruru
      (please add an English translation of this example)
  2. a wake (path left behind by a passing ship on the water's surface)
    Synonym: 航跡 (kōseki)
Derived termsEdit

Proper nounEdit

(hiragana みお, rōmaji Mio, historical hiragana みを)

  1. a female given name

Etymology 2Edit

Kanji in this term
れい
Jinmeiyō
kan’on

From Middle Chinese (MC leŋ).

PronunciationEdit

AffixEdit

(hiragana れい, rōmaji rei)

  1. waterway, channel
Derived termsEdit

Proper nounEdit

(hiragana れい, rōmaji Rei)

  1. a female given name

ReferencesEdit

  1. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2.0 2.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

Old JapaneseEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Originally a compound of (mi1, ancient combining form of (mi1du), “water) +‎ (wo, cord; something long and continuing, likely cognate with (wo, tail) from the sense of “something long and continuing from the end of the main body).[1]

NounEdit

(mi1wo) (kana みを)

  1. a waterway, more specifically, a navigable channel
    • c. 759, Man'yōshū (book 12, poem 3014), here
      神山之山下響逝水之水尾不絶者後毛吾妻
      Miwa-yama no2 yamasita to2yo2mi1 yuku kapami1du no2 mi1wo tayezu pa no2ti mo waga tuma
      (please add an English translation of this usage example)

Derived termsEdit

DescendantsEdit

  • Japanese: , 水尾, 水脈 (mio)

ReferencesEdit

  1. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan