U+6FB3, 澳
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6FB3

[U+6FB2]
CJK Unified Ideographs
[U+6FB4]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 85 +13, 16 strokes, cangjie input 水竹月大 (EHBK), four-corner 37134)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 653, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 18412
  • Dae Jaweon: page 1063, character 21
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1744, character 8
  • Unihan data for U+6FB3

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*quːʔ, *quːʔ
*quːʔ, *quːɡs, *quɡ
*quːʔ, *quːɡs, *quɡ
*quːɡs
*quːɡs, *quɡ
*quːɡs, *quɡ
*quːɡs, *quɡ
*quʔ, *quɡ
*quɡ
*quɡ

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (34) (34)
Final () (89) (4)
Tone (調) Departing (H) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () I III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔɑuH/ /ʔɨuk̚/
Pan
Wuyun
/ʔɑuH/ /ʔiuk̚/
Shao
Rongfen
/ʔɑuH/ /ʔiuk̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʔawH/ /ʔuwk̚/
Li
Rong
/ʔɑuH/ /ʔiuk̚/
Wang
Li
/ɑuH/ /ĭuk̚/
Bernard
Karlgren
/ʔɑuH/ /ʔi̯uk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ào yu
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
ào
Middle
Chinese
‹ ʔawH ›
Old
Chinese
/*ʔˤuk-s/
English bay, cove

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 75 85
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*quːɡs/ /*quɡ/

DefinitionsEdit

  1. inlet, bay
  2. dock, bank
  3. Australia (abbreviation)
  4. Macau (abbreviation)

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

NounEdit

‎(hiragana おき, romaji oki)

  1. Alternative form of

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(o, uk) (hangeul , , McCune-Reischauer o, uk, Yale o, wuk)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(áo, ục, úc)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.