Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 86 +7, 11 strokes, cangjie input 卜口弓火 (YRNF), four-corner 00332, composition)

  1. boil, cook
  2. quick fry, stir fry

ReferencesEdit

  • KangXi: page 671, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 19049
  • Dae Jaweon: page 1080, character 16
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2207, character 4
  • Unihan data for U+70F9

ChineseEdit

simp. and trad.

PronunciationEdit



Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
pēng
Middle
Chinese
‹ phæng ›
Old
Chinese
/*[p.qʰ]ˤraŋ/
English boil (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5114
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pqʰraːŋ/
Notes

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

CompoundsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(paeng) (hangeul , revised paeng, McCune-Reischauer p'aeng, Yale phayng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(phanh)

Read in another language