See also:
U+7230, 爰
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7230

[U+722F]
CJK Unified Ideographs
[U+7231]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(Kangxi radical 87, +5, 9 strokes, cangjie input 月一大水 (BMKE), four-corner 20447, composition)

  1. to lead on to
  2. therefore, consequently
  3. a surname

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 689, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 19672
  • Dae Jaweon: page 1102, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2032, character 1
  • Unihan data for U+7230

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Ideogrammic compound (會意): (hand, claw) + (hand) – the middle component has taken various forms.

EtymologyEdit

Contraction of 于時 (OC *ɢʷa djɯ) or 于是 (OC *ɢʷa djeʔ) (Smith, 2012).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (35)
Final () (66)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦʉɐn/
Pan
Wuyun
/ɦʷiɐn/
Shao
Rongfen
/ɣiuɐn/
Edwin
Pulleyblank
/ɦuan/
Li
Rong
/ɣiuɐn/
Wang
Li
/ɣĭwɐn/
Bernard
Karlgren
/i̯wɐn/
Expected
Mandarin
Reflex
yuán
Expected
Cantonese
Reflex
jyun4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yuán
Middle
Chinese
‹ hjwon ›
Old
Chinese
/*ɢʷa[n]/
English there, then, thereupon

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16176
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢʷan/

DefinitionsEdit

  1. therefore, consequently
  2. A sentence-initial particle

CompoundsEdit

ReferencesEdit

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. lead on to
  2. therefore
  3. then

ReadingsEdit

KoreanEdit

HanjaEdit

(won) (hangeul , revised won, McCune–Reischauer wŏn, Yale wen)

  1. lead on to
  2. therefore
  3. then

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: viên, vươn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.