Open main menu

Wiktionary β

U+7238, 爸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7238

[U+7237]
CJK Unified Ideographs
[U+7239]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 88 +4, 8 strokes, cangjie input 金大日山 (CKAU), four-corner 80717, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 690, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 19723
  • Dae Jaweon: page 1103, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2039, character 5
  • Unihan data for U+7238

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*praː
*praː
*praː, *braːʔ
*praː
*praː, *pʰraː
*praː, *pʰraː
*praː, *pʰraː
*praː
*praːʔ
*praːs, *baʔ
*praːs
*praːs
*pʰraː
*pʰraː
*pʰraː
*pʰraːs
*braː
*braː
*braː, *braːs, *braːs
*braːʔ, *braːs
*braːs

Phono-semantic compound (形聲, OC *praːs, *baʔ): semantic  (father) + phonetic  (OC *praː).

EtymologyEdit

Colloquial form of (OC *paʔ, *baʔ, “father”), from Proto-Sino-Tibetan *p/ba (male; father).

PronunciationEdit


Note:
  • Xiamen, Zhangzhou, Taiwan:
    • pē/pēe - vernacular (also written as );
    • pâ/pa - vernacular;
    • pā - literary.
  • Quanzhou:
    • pě - vernacular (also written as );
    • pâ, pā - vernacular;
    • pǎ - literary.
  • (Teochew)
  • Note:
    • bê6 - vernacular (also written as );
    • ba1/ba5 - literary.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (3)
    Final () (95)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Closed
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /buɑX/
    Pan
    Wuyun
    /buɑX/
    Shao
    Rongfen
    /buɑX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /bwaX/
    Li
    Rong
    /buɑX/
    Wang
    Li
    /buɑX/
    Bernard
    Karlgren
    /bʱuɑX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 106 125
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0 0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*praːs/ /*baʔ/

    NounEdit

    1. (colloquial) father; dad
      剛! / 刚!  ―  shì Lǐ Gāng!  ―  My father is Li Gang!

    SynonymsEdit

    Dialectal synonyms of 爸爸 (“dad (face-to-face)”) [map]
    Variety Location Words
    Classical Chinese
    Formal (Written Standard Chinese) 父親
    Mandarin Beijing 爸爸
    Taiwan 爸爸
    Harbin 爸爸
    Shenyang 爸爸
    Jinan 爸爸 Hui大大 Hui
    Muping 爸爸
    Luoyang 爸爸
    Jiedian
    Xi'an Hui
    Xining 阿達達達
    Xuzhou 答答爸爸
    Yinchuan 爸爸
    Lanzhou 爸爸
    Ürümqi 爸爸爹爹阿達 Hui
    Wuhan 爸爸 dated伯伯 dated
    Chengdu 爸爸
    Guiyang 爸爸 dated
    Liuzhou 阿爸
    Kunming 爸爸
    Yangzhou 爸爸爹爹
    Nanjing 爸爸伯伯
    Hefei 伯伯
    Nantong 父啊
    Cantonese Guangzhou 阿爸爸爸
    Hong Kong 阿爸爸爸爹哋
    Dongguan 老豆阿爸爸爸 childish爹哋 childish爸B childish阿大 rare
    Taishan
    Yangjiang 阿爸
    Gan Nanchang 爸爸
    Lichuan 伯伯
    Pingxiang 爺爺爹爹爸爸
    Hakka Meixian 阿爸
    Xingning 阿爸
    Huidong 阿爸
    Qujiang 阿爸
    Xiaosanjiang 阿爸
    Changting 爹爹哥哥
    Pingyu
    Wuping 阿哥
    Liancheng
    Ninghua 哥哥
    Yudu 爸爸
    Ruijin 爹爹爹子
    Shicheng 爸爸
    Shangyou 爸爸
    Miaoli (N. Sixian) 阿爸
    Liudui (S. Sixian) 阿爸
    Hsinchu (Hailu) 阿爸
    Dongshi (Dabu) 阿爸
    Zhuolan (Raoping) 阿爸
    Yunlin (Zhao'an) 阿怙
    Huizhou Jixi 爸爸
    Jin Taiyuan 爸爸大大
    Min Bei Jian'ou 爸爸爺爺 dated
    Min Dong Fuzhou 依爹依爸依爺 dated
    Min Nan Xiamen 阿爸阿叔 euphemistic
    Quanzhou 阿爸阿叔 euphemistic
    Zhangzhou 阿爸阿官阿叔 euphemistic娘爸 dated
    Taipei 爸爸阿爸
    Kaohsiung 爸爸阿丈阿爸阿將
    Tainan 多桑爸爸阿叔阿爸俺二仔俺爹
    Taichung 爸爸
    Hsinchu 阿爹爸爸
    Lukang 阿府阿爸
    Sanxia 老歲仔老的阿爸
    Yilan 阿丈阿叔阿爸
    Kinmen 俺爹俺爸
    Magong 阿爸二仔爸爸
    Penang 阿爸爸爸
    Philippines (Manila) 爸爸
    Chaozhou 阿爸阿爹
    Haikou 阿爹阿兄阿官阿爸
    Leizhou
    Pinghua Nanning 數字數老阿叔 dated
    Wu Shanghai 爸爸老爸爹爹 dated阿伯 dated
    Suzhou 爹爹
    Hangzhou 阿伯爸爸
    Wenzhou 阿爸阿伯阿大
    Chongming 爹爹阿爹 uncommon爺爺
    Danyang 爹爹爸爸
    Jinhua 伯伯爹爹爸爸
    Tangxi
    Ningbo 阿伯爸爸
    Xiang Changsha 爹爹爺爺
    Shuangfeng 爹爹
    Loudi 爹爹

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (pa) (hangeul , revised pa, McCune-Reischauer p'a, Yale pha)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (ba, bả)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.