See also:
U+7345, 獅
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7345

[U+7344]
CJK Unified Ideographs
[U+7346]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 94, +10, 13 strokes, cangjie input 大竹竹口月 (KHHRB), four-corner 41227, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 717, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 20609
  • Dae Jaweon: page 1128, character 25
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1363, character 4
  • Unihan data for U+7345

ChineseEdit

trad.
simp.
alternative forms archaic

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *sri): semantic (dog; beast) + phonetic (OC *sri).

EtymologyEdit

Originally written as . Earliest written attestations in the Eastern Han era include the Book of Han [before 111], the surviving portion of the Dongguan Hanji [c. 150], and Lokakṣema's translation of the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā [179]. The term is possibly of Iranian origin. In the Book of Han, the lion was described as indigenous to the historical 烏弋山離 (OC *qaː lɯɡ sreːn rel, “Alexandria”), possibly Alexandria Prophthasia (Yu, 1998), which was part of the Parthian Empire at the time. The Dongguan mentions a lion as a gift from the Shule Kingdom in the year 133, where a Saka language was spoken then. Earlier definite dates associated with the lion mentioned in the Book of the Later Han include the year 87, when a gift lion from the Yuezhi was recorded.

Compare Proto-Iranian *cárguš (lion). Possibly related to 狻猊 (OC *sloːn ŋeː).

Meanwhile, Adams (2013) postulates possible Tocharian connections; cf. Tocharian B ṣecake and etymologies.

PronunciationEdit


Note:
  • su/sir - literary;
  • sai - vernacular.
  • Wu

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /ʂʐ̩⁵⁵/
    Harbin /ʂʐ̩⁴⁴/
    Tianjin /sz̩²¹/
    Jinan /ʂʐ̩²¹³/
    Qingdao /ʂʐ̩²¹³/
    Zhengzhou /ʂʐ̩²⁴/
    Xi'an /sz̩²¹/
    Xining /sz̩⁴⁴/
    Yinchuan /ʂʐ̩⁴⁴/
    Lanzhou /ʂʐ̩³¹/
    Ürümqi /sz̩⁴⁴/
    Wuhan /sz̩⁵⁵/
    Chengdu /sz̩⁵⁵/
    Guiyang /sz̩⁵⁵/
    Kunming /sz̩⁴⁴/
    Nanjing /sz̩³¹/
    Hefei /sz̩²¹/
    Jin Taiyuan /sz̩¹¹/
    Pingyao /sz̩¹³/
    Hohhot /sz̩³¹/
    Wu Shanghai /sz̩⁵³/
    Suzhou /sz̩⁵⁵/
    Hangzhou /sz̩³³/
    Wenzhou /sz̩³³/
    Hui Shexian /sz̩³¹/
    Tunxi /sz̩¹¹/
    Xiang Changsha /sz̩³³/
    Xiangtan /sz̩³³/
    Gan Nanchang /sz̩⁴²/
    Hakka Meixian /sz̩⁴⁴/
    Taoyuan /sï²⁴/
    Cantonese Guangzhou /si⁵³/
    Nanning /sz̩⁵⁵/
    Hong Kong /si⁵⁵/
    Min Xiamen (Min Nan) /su⁵⁵/
    /sai⁵⁵/
    Fuzhou (Min Dong) /sai⁴⁴/
    Jian'ou (Min Bei) /su⁵⁴/
    Shantou (Min Nan) /sai³³/
    Haikou (Min Nan) /si²³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (21)
    Final () (17)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () Chongniu III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ʃˠiɪ/
    Pan
    Wuyun
    /ʃᵚi/
    Shao
    Rongfen
    /ʃiɪ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ʂji/
    Li
    Rong
    /ʃji/
    Wang
    Li
    /ʃi/
    Bernard
    Karlgren
    /ʂi/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shī
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    si1
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 11437
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*sri/
    Notes

    DefinitionsEdit

    1. lion

    SynonymsEdit

    CompoundsEdit

    DescendantsEdit

    Sino-Xenic ():
    • Japanese: () (shi)
    • Korean: (, sa)
    • Vietnamese: ()

    ReferencesEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (“Jinmeiyō” kanji used for names)

    1. a lion

    ReadingsEdit

    EtymologyEdit

    From Middle Chinese (MC ʃˠiɪ).

    PronunciationEdit

    NounEdit

    () (shi

    1. lion

    Usage notesEdit

    Very rarely used on its own. The shishi reading is almost always spelled as 獅子.


    KoreanEdit

    EtymologyEdit

    From Middle Chinese (MC ʃˠiɪ). Recorded as Middle Korean ᄉᆞ (Yale: so) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

    HanjaEdit

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun 사자 (saja sa))

    1. Hanja form? of (lion).

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings:

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit

    • Nôm: sư

    ReferencesEdit

    • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
    • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
    • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999