See also:
U+7345, 獅
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7345

[U+7344]
CJK Unified Ideographs
[U+7346]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 94, +10, 13 strokes, cangjie input 大竹竹口月 (KHHRB), four-corner 41227, composition )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 717, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 20609
  • Dae Jaweon: page 1128, character 25
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1363, character 4
  • Unihan data for U+7345

Chinese edit

trad.
simp.
alternative forms archaic

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *sri) : semantic (dog; beast) + phonetic (OC *sri).

Etymology edit

Originally written as . Earliest written attestations in the Eastern Han era include the Book of Han [before 111], the surviving portion of the Dongguan Hanji [c. 150], and Lokakṣema's translation of the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā [179]. The term is possibly of Iranian origin. In the Book of Han, the lion was described as indigenous to the historical 烏弋山離 (OC *qaː lɯɡ sreːn rel, “Alexandria”), possibly Alexandria Prophthasia (Yu, 1998), which was part of the Parthian Empire at the time. The Dongguan mentions a lion as a gift from the Shule Kingdom in the year 133, where a Saka language was spoken then. Earlier definite dates associated with the lion mentioned in the Book of the Later Han include the year 87, when a gift lion from the Yuezhi was recorded.

Compare Proto-Iranian *cárguš (lion). Possibly related to 狻猊 (OC *sloːn ŋeː).

Meanwhile, Adams (2013) postulates possible Tocharian connections; cf. Tocharian B ṣecake and etymologies.

Pronunciation edit


Note:
  • su/sir - literary;
  • sai - vernacular.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʂʐ̩⁵⁵/
Harbin /ʂʐ̩⁴⁴/
Tianjin /sz̩²¹/
Jinan /ʂʐ̩²¹³/
Qingdao /ʂʐ̩²¹³/
Zhengzhou /ʂʐ̩²⁴/
Xi'an /sz̩²¹/
Xining /sz̩⁴⁴/
Yinchuan /ʂʐ̩⁴⁴/
Lanzhou /ʂʐ̩³¹/
Ürümqi /sz̩⁴⁴/
Wuhan /sz̩⁵⁵/
Chengdu /sz̩⁵⁵/
Guiyang /sz̩⁵⁵/
Kunming /sz̩⁴⁴/
Nanjing /sz̩³¹/
Hefei /sz̩²¹/
Jin Taiyuan /sz̩¹¹/
Pingyao /sz̩¹³/
Hohhot /sz̩³¹/
Wu Shanghai /sz̩⁵³/
Suzhou /sz̩⁵⁵/
Hangzhou /sz̩³³/
Wenzhou /sz̩³³/
Hui Shexian /sz̩³¹/
Tunxi /sz̩¹¹/
Xiang Changsha /sz̩³³/
Xiangtan /sz̩³³/
Gan Nanchang /sz̩⁴²/
Hakka Meixian /sz̩⁴⁴/
Taoyuan /sï²⁴/
Cantonese Guangzhou /si⁵³/
Nanning /sz̩⁵⁵/
Hong Kong /si⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /su⁵⁵/
/sai⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /sai⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /su⁵⁴/
Shantou (Teochew) /sai³³/
Haikou (Hainanese) /si²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (21)
Final () (17)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter srij
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʃˠiɪ/
Pan
Wuyun
/ʃᵚi/
Shao
Rongfen
/ʃiɪ/
Edwin
Pulleyblank
/ʂji/
Li
Rong
/ʃji/
Wang
Li
/ʃi/
Bernard
Karlgren
/ʂi/
Expected
Mandarin
Reflex
shī
Expected
Cantonese
Reflex
si1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11437
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sri/
Notes

Definitions edit

  1. lion

Synonyms edit

Compounds edit

Descendants edit

Sino-Xenic ():
  • Japanese: () (shi)
  • Korean: 사(獅) (sa)
  • Vietnamese: ()

References edit

Japanese edit

Kanji edit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. a lion

Readings edit

  • Go-on: (shi)
  • Kan-on: (shi)

Etymology edit

From Middle Chinese (MC srij).

Pronunciation edit

Noun edit

() (shi

  1. lion

Usage notes edit

Very rarely used on its own. The shishi reading is almost always spelled as 獅子.

Korean edit

Etymology edit

From Middle Chinese (MC srij). Recorded as Middle Korean ᄉᆞ (so) (Yale: so) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja edit

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 사자 (saja sa))

  1. Hanja form? of (lion).

Compounds edit

References edit

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Việt readings: [1][2][3]
: Nôm readings: [4][5][6]

  1. chữ Hán form of (lion).

References edit