Open main menu
See also:
U+737A, 獺
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-737A

[U+7379]
CJK Unified Ideographs
[U+737B]
獺 U+2F928, 獺
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F928
𤠔
[U+2F927]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 王
[U+2F929]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 94, +16, 19 strokes, cangjie input 大竹木中金 (KHDLC), four-corner 47286, composition)

  1. otter

ReferencesEdit

  • KangXi: page 721, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 20782
  • Dae Jaweon: page 1133, character 5
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1377, character 4
  • Unihan data for U+737A

ChineseEdit

trad.
simp.
variant forms

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*raːds
*raːds
*raːds, *raːd
*raːds
*raːds
*raːds, *reːdʔ, *raːd
*raːnʔ
*raːnʔ
*r̥ʰaːd, *hr'aːd

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (6) (10)
Final () (63) (71)
Tone (調) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () I II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰɑt̚/ /ʈʰˠat̚/
Pan
Wuyun
/tʰɑt̚/ /ʈʰᵚat̚/
Shao
Rongfen
/tʰɑt̚/ /ȶʰɐt̚/
Edwin
Pulleyblank
/tʰat̚/ /ʈʰaɨt̚/
Li
Rong
/tʰɑt̚/ /ȶʰat̚/
Wang
Li
/tʰɑt̚/ /ȶʰat̚/
Bernard
Karlgren
/tʰɑt̚/ /ȶʰăt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ta cha
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ that › ‹ trhæt ›
Old
Chinese
/*r̥ˁat/ /*[m-r̥]ˁat/
English otter otter

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 7640 7643
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*r̥ʰaːd/ /*hr'aːd/

DefinitionsEdit

  1. otter

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. otter

ReadingsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
おそ
Hyōgaiji
kun’yomi
Kanji in this term
うそ
Hyōgaiji
kun’yomi

(This etymology is missing. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana うそ, rōmaji uso) (alternative reading hiragana おそ, rōmaji oso, historical hiragana をそ)

  1. an otter

Etymology 2Edit

Kanji in this term
かわおそ
Hyōgaiji
kun’yomi
Kanji in this term
かわうそ
Hyōgaiji
kun’yomi

(kawa, river) +‎ (uso, otter)

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana かわうそ, katakana カワウソ, rōmaji kawauso, historical hiragana かはうそ)
(alternative reading hiragana かわおそ, katakana カワオソ, rōmaji kawaoso, historical hiragana かはをそ)

  1. Alternative spelling of 川獺 (otter)

KoreanEdit

HanjaEdit

(dal, chal) (hangeul , , revised dal, chal, McCune–Reischauer tal, ch'al, Yale tal, chal)

  1. (수달 달, sudal-): otter

CompoundsEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

(thát, rái)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.