Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 98 +9, 14 strokes, cangjie input 一土一女弓 (MGMVN) or X一土一女 (XMGMV), four-corner 11117)

  1. to examine, discern
  2. to grade
  3. a surname

ReferencesEdit

  • KangXi: page 750, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 21557
  • Dae Jaweon: page 1158, character 36
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1427, character 14
  • Unihan data for U+7504

ChineseEdit

simp. and trad.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (23) (28)
Final () (43) (77)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiɪn/ /kiᴇn/
Pan
Wuyun
/t͡ɕin/ /kiɛn/
Shao
Rongfen
/t͡ɕjen/ /kjæn/
Edwin
Pulleyblank
/cin/ /kian/
Li
Rong
/t͡ɕiĕn/ /kiɛn/
Wang
Li
/t͡ɕĭĕn/ /kĭɛn/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕi̯ĕn/ /ki̯ɛn/
Expected
Mandarin
Reflex
zhēn jiān
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhēn
Middle
Chinese
‹ tsyin ›
Old
Chinese
/*t.qi[n]/
English potter"s wheel

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 15189 15194
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ken/ /*kin/
Notes

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. ceramic, porcelain
  2. distinction; to distinguish
  3. clear, distinct

ReadingsEdit

CompoundsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(gyeon, jin) (hangeul , , revised gyeon, jin, McCune-Reischauer kyŏn, chin, Yale kyen, cin)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(chân, nhân)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Read in another language