目覚まし
Japanese edit
Kanji in this term | |
---|---|
目 | 覚 |
め Grade: 1 |
さ > ざ Grade: 4 |
kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
目覺まし (kyūjitai) 目覚し |
Etymology edit
Compound of 目 (me, “eye”) + 覚まし (samashi, “clearing one's eyes or mind of sleep, confusion, etc.”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 覚ます (samasu, “to clear one's mind or eyes”)).[1][2][3] The samashi changes to zamashi as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation edit
Noun edit
目覚まし or 目覚まし • (mezamashi or mesamashi)
- waking, waking up (either waking oneself, or waking someone else)
- a kind of sweet given to children waking up
- Short for 目覚まし時計 (“alarm clock”).
Usage notes edit
- The mezamashi reading appears to be more common than mesamashi.[1][2][3]
- Not to be confused with 目覚ましい (mezamashii, “wonderful, brilliant, striking”, adjective).
Derived terms edit
References edit
- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN