Open main menu
See also:
U+7B54, 答
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7B54

[U+7B53]
CJK Unified Ideographs
[U+7B55]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 118, +6, 12 strokes, cangjie input 竹人一口 (HOMR), four-corner 88601, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 883, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 26006
  • Dae Jaweon: page 1312, character 12
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 2968, character 1
  • Unihan data for U+7B54

ChineseEdit

simp. and trad.
variant forms variant and 2nd round simp.


𣌭

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kʰuːm
*quːm, *qromʔ, *qɯːm, *qramʔ, *qɯːb
*ɡuːmʔ, *kuːb
*tkuːb
*tkuːb
*tkuːb
*tuːb, *tʰoːb
*tuːb, *toːb
*tuːb
*tuːb, *tʰoːb
*tkuːb, *ɡuːb
*tkʰuːb, *kuːb, *quːb, *quːb
*kuːb
鴿 *kuːb
*kuːb, *ɡuːb
*kuːb, *ɡuːb
*kuːb, *kʰuːb
*kuːb
*kuːb
*kuːb, *kruːb
*kuːb, *kruːb
*kuːb
*ŋɡuːb
*quːb, *quːb
*qʰuːb, *qʰruːb
*ɡuːb
*ɡuːb
*ɡuːb
*tʰuːb
*tʰoːb
*rtuːb
*kruːb, *kob, *ɡob
*kruːb, *ŋkob
*kruːb
*kʰruːb
*kʰruːb
*ɡruːb
*ɡruːb
*ɡruːb
*ɡruːb
*qʰjob, *qʰrub
*tkʰub
*ɡjub
*krub
*qʰrub
*qʰrub
*qʰrub
*qʰrub
*qʰrub
*qʰrub
*qʰrub

Pronunciation 1Edit


Note:
  • tah - vernacular;
  • tap - literary (reply, answer).

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ta˧˥/
/ta˥˥/ ~應
Harbin /ta˨˦/
/ta˦˦/ ~理
Tianjin /tɑ˨˩/ 回~
/tɑ˦˥/ ~對
Jinan /ta˨˩˧/
Qingdao /ta˥˥/
Zhengzhou /ta˨˦/
Xi'an /ta˨˩/
Xining /ta˦˦/
Yinchuan /ta˩˧/
Lanzhou /ta˩˧/
Ürümqi /ta˨˩˧/
Wuhan /ta˨˩˧/
Chengdu /ta˧˩/
Guiyang /ta˨˩/
Kunming /ta̠˧˩/
Nanjing /tɑʔ˥/
Hefei /tɐʔ˥/
Jin Taiyuan /taʔ˨/
Pingyao /tʌʔ˥˧/
Hohhot /taʔ˦˧/
Wu Shanghai /taʔ˥/
Suzhou /taʔ˥/
Hangzhou /tɑʔ˥/
Wenzhou /tø˨˩˧/
Hui Shexian /taʔ˨˩/
Tunxi /tɔ˥/
Xiang Changsha /ta˨˦/
Xiangtan /tɒ˨˦/
Gan Nanchang /taʔ˥/
Hakka Meixian /tap̚˩/
Taoyuan /tɑp̚˨˨/
Cantonese Guangzhou /tap̚˧/
Nanning /tap̚˧˧/
Hong Kong /tap̚˧/
Min Xiamen (Min Nan) /tap̚˧˨/
/taʔ˧˨/
Fuzhou (Min Dong) /tɑʔ˨˧/
Jian'ou (Min Bei) /ta˨˦/
Shantou (Min Nan) /tap̚˨/
Haikou (Min Nan) /ʔda˥˥/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (160)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʌp̚/
Pan
Wuyun
/təp̚/
Shao
Rongfen
/tɒp̚/
Edwin
Pulleyblank
/təp̚/
Li
Rong
/tᴀp̚/
Wang
Li
/tɒp̚/
Bernard
Karlgren
/tăp̚/
Expected
Mandarin
Reflex
da
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ top ›
Old
Chinese
/*[t]ˁ[u]p/
English answer

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4944
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tkuːb/

DefinitionsEdit

  1. to answer; to reply
  2. to repay; to requite

CompoundsEdit

Pronunciation 2Edit


  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ta˧˥/
/ta˥˥/ ~應
Harbin /ta˨˦/
/ta˦˦/ ~理
Tianjin /tɑ˨˩/ 回~
/tɑ˦˥/ ~對
Jinan /ta˨˩˧/
Qingdao /ta˥˥/
Zhengzhou /ta˨˦/
Xi'an /ta˨˩/
Xining /ta˦˦/
Yinchuan /ta˩˧/
Lanzhou /ta˩˧/
Ürümqi /ta˨˩˧/
Wuhan /ta˨˩˧/
Chengdu /ta˧˩/
Guiyang /ta˨˩/
Kunming /ta̠˧˩/
Nanjing /tɑʔ˥/
Hefei /tɐʔ˥/
Jin Taiyuan /taʔ˨/
Pingyao /tʌʔ˥˧/
Hohhot /taʔ˦˧/
Wu Shanghai /taʔ˥/
Suzhou /taʔ˥/
Hangzhou /tɑʔ˥/
Wenzhou /tø˨˩˧/
Hui Shexian /taʔ˨˩/
Tunxi /tɔ˥/
Xiang Changsha /ta˨˦/
Xiangtan /tɒ˨˦/
Gan Nanchang /taʔ˥/
Hakka Meixian /tap̚˩/
Taoyuan /tɑp̚˨˨/
Cantonese Guangzhou /tap̚˧/
Nanning /tap̚˧˧/
Hong Kong /tap̚˧/
Min Xiamen (Min Nan) /tap̚˧˨/
/taʔ˧˨/
Fuzhou (Min Dong) /tɑʔ˨˧/
Jian'ou (Min Bei) /ta˨˦/
Shantou (Min Nan) /tap̚˨/
Haikou (Min Nan) /ʔda˥˥/

DefinitionsEdit

  1. Used in compounds below.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

ReadingsEdit

NounEdit

(hiragana こたえ, rōmaji kotae)

  1. Alternative spelling of 答え

KoreanEdit

HanjaEdit

(dap) (hangeul , revised dap, McCune–Reischauer tap, Yale tap)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(đáp, đớp, hóp)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.