自ら
Japanese edit
Etymology 1 edit
Kanji in this term |
---|
自 |
みずか Grade: 2 |
kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
躬ら (rare) 親ら (rare) |
⟨mi2 tu kara⟩ → */mʷɨdukara/ → /mid͡zukara/ → /mizukara/
Originally a compound of 身 (mi, “body”) + つ (tsu, Old Japanese possessive particle) + 柄 (kara, “quality, characteristic → by itself”).[1][2]
The okurigana ら (ra) is used to indicate the reading.
Pronunciation edit
Adverb edit
自ら • (mizukara) ←みづから (midukara)?
Derived terms edit
- 手自ら (temizukara)
- 身自ら, 躬自ら (mimizukara)
Idioms edit
Proverbs edit
Proverbs
- 自ら直きの箭を恃まば百世矢無からん (mizukara naoki no ya o tanomaba hyakusei ya nakaran)
- 自ら卑うすれば尚し (mizukara hikuu sureba tattoshi)
- 自ら墓穴を掘る (mizukara boketsu o horu)
- 薫は香を以て自ら焼く (kun wa kō o motte mizukara yaku)
- 剛戻自ら用う (gōrei mizukara mochiu)
- 天の作せる孽は猶違くべし、自ら作せる孽は逭るべからず (ten no naseru wazawai wa naosakubeshi, mizukara naseru wazawai wa nogarubekarazu)
- 天は自ら助くる者を助く (ten wa mizukara tasukuru mono o tasuku)
- 虎を養いて自ら患いを遺す (tora o yashinaite mizukara urei o nokosu)
- 汝自らを知れ (nanji mizukara o shire)
- 人必ず自ら侮りて然る後に人これを侮る (hito kanarazu mizukara anadorite shikaru nochi ni hito kore o anadoru)
- 人に勝たんと欲する者は必ず先ず自ら勝つ (hito ni katan to hossuru mono wa kanarazu mazu mizukara katsu)
Noun edit
自ら • (mizukara) ←みづから (midukara)?
Pronoun edit
自ら • (mizukara) ←みづから (midukara)?
Etymology 2 edit
Kanji in this term |
---|
自 |
おのずか Grade: 2 |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 自ら – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 自ら, is an alternative spelling of the above term.) |
References edit
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 (in Japanese), Second edition, Tōkyō: Sanseidō
- ^ Hirayama, Teruo, editor (1960), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, “Nationwide Accent Dictionary”) (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN