U+82AC, 芬
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-82AC

[U+82AB]
CJK Unified Ideographs
[U+82AD]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(Kangxi radical 140, +4, 7 strokes, cangjie input 廿金尸竹 (TCSH), four-corner 44227, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1020, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 30728
  • Dae Jaweon: page 1477, character 22
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3183, character 1
  • Unihan data for U+82AC

ChineseEdit

trad.
simp. #

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   

Phono-semantic compound (形聲, OC *pʰɯn): semantic (grass) + phonetic (OC *pɯn, *bɯns)

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (2)
Final () (59)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʰɨun/
Pan
Wuyun
/pʰiun/
Shao
Rongfen
/pʰiuən/
Edwin
Pulleyblank
/pʰun/
Li
Rong
/pʰiuən/
Wang
Li
/pʰĭuən/
Bernard
Karlgren
/pʰi̯uən/
Expected
Mandarin
Reflex
fēn
Expected
Cantonese
Reflex
fan1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3154
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pʰɯn/
Notes

DefinitionsEdit

  1. fragrance, aroma
  2. fragrant
  3. Short for 芬蘭芬兰 (Fēnlán, “Finland”).

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(bun) (hangeul , revised bun, McCune–Reischauer pun, Yale pun)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: phân

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.