華を去り実に就く
Japanese
editKanji in this term | |||
---|---|---|---|
華 | 去 | 実 | 就 |
か Grade: S |
さ Grade: 3 |
じつ Grade: 3 |
つ Grade: 6 |
on'yomi | kun'yomi | on'yomi | kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
華を去り實に就く (kyūjitai) |
Etymology
editLiterally, taking the fruit and leaving the flower.
Verb
edit華を去り実に就く • (ka o sari jitsu ni tsuku) godan (stem 華を去り実に就き (ka o sari jitsu ni tsuki), past 華を去り実に就いた (ka o sari jitsu ni tsuita))
- (idiomatic) Avoiding vanity or a showy appearance in oneself or in objects, such as by wearing plain clothes rather than gaudy clothes or driving a practical car rather than a sports car. Simplicity over vanity.
Categories:
- Japanese terms spelled with 華 read as か
- Japanese terms spelled with 去 read as さ
- Japanese terms spelled with 実 read as じつ
- Japanese terms spelled with 就 read as つ
- Japanese lemmas
- Japanese verbs
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese godan verbs
- Japanese godan verbs ending with -ku
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms with 4 kanji
- Japanese terms spelled with を
- Japanese idioms