See also:
U+8A18, 記
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A18

[U+8A17]
CJK Unified Ideographs
[U+8A19]

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 149, +3, 10 strokes, cangjie input 卜口尸山 (YRSU), four-corner 07617, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1149, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 35244
  • Dae Jaweon: page 1615, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3943, character 3
  • Unihan data for U+8A18

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (19)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɨH/
Pan
Wuyun
/kɨH/
Shao
Rongfen
/kieH/
Edwin
Pulleyblank
/kɨH/
Li
Rong
/kiəH/
Wang
Li
/kĭəH/
Bernard
Karlgren
/kiH/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kiH ›
Old
Chinese
/*C.k(r)ə(ʔ)-s/
English remember; record (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5768
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kɯs/

DefinitionsEdit

  1. to record; to mark; to note
  2. to keep in mind; remember
  3. record; chronicle
  4. birthmark
  5. (Hong Kong, Taiwan) a suffix for restaurants, stores, etc
    李錦 [Cantonese, trad.]
    李锦 [Cantonese, simp.]
    lei5 gam2 gei3 [Jyutping]
    Lee Kum Kee (food company founded by Lee Kum Sheung)
    M / M [Cantonese]  ―  em1 gei3 [Jyutping]  ―  (slang) McDonald's

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. statement
  2. inscription
  3. mention
  4. describe
  5. mark
  6. Kojiki

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term

Grade: 2
on’yomi

⟨ki2 → */kɨ//ki/

From Middle Chinese (MCH).

In Old Japanese, this kanji was used as man'yōgana to transcribe /ki2/.

PronunciationEdit

AffixEdit

() (ki

  1. to record; to mark
  2. to remember; to keep in mind

NounEdit

() (ki

  1. a chronicle

SuffixEdit

() (-ki

  1. chronicle, history, account, record

Proper nounEdit

() (Ki

  1. Short for 古事記 (Kojiki): the oldest extant record of the history of ancient Japan
  2. a surname
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Kanji in this term
しるし
Grade: 2
kun’yomi

The 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 記す (shirusu, to write down (a historical account)).

Cognate with (shirushi, mark, print)[1]

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

NounEdit

(しるし) (shirushi

  1. a (written) chronicle

Etymology 3Edit

Kanji in this term
ふみ
Grade: 2
kun’yomi

From , (fumi, writing).

Proper nounEdit

(ふみ) (Fumi

  1. a female given name

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

KoreanEdit

HanjaEdit

(eumhun 기록할 (girokhal gi))

  1. Hanja form? of (to record).

VietnameseEdit

Han characterEdit

(, ghi, )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.