Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+8A18, 記
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A18

[U+8A17]
CJK Unified Ideographs
[U+8A19]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 149, +3, 10 strokes, cangjie input 卜口尸山 (YRSU), four-corner 07617, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1149, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 35244
  • Dae Jaweon: page 1615, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3943, character 3
  • Unihan data for U+8A18

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*klɯːʔ
*ɡrɯʔ
*kɯʔ
*kɯʔ
*kɯʔ
*kɯs
*kʰɯʔ
*kʰɯʔ
*kʰɯʔ
*kʰɯʔ, *ɡɯs
*kʰɯʔ
*ɡɯs
*ɡɯs
*ɡɯs
*ɡɯs

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (19)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɨH/
Pan
Wuyun
/kɨH/
Shao
Rongfen
/kieH/
Edwin
Pulleyblank
/kɨH/
Li
Rong
/kiəH/
Wang
Li
/kĭəH/
Bernard
Karlgren
/kiH/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kiH ›
Old
Chinese
/*C.k(r)ə(ʔ)-s/
English remember; record (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5768
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kɯs/

DefinitionsEdit

  1. to record; to mark; to note
  2. to keep in mind; remember
  3. record; chronicle
  4. birthmark
  5. (Hong Kong, Taiwan) a prefix for restaurants, stores, etc

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. statement
  2. inscription
  3. mention
  4. describe
  5. mark
  6. Kojiki

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term

Grade: 2
on’yomi

⟨ki2 → */kɨ//ki/

From Middle Chinese (MCH).

In Old Japanese, this kanji was used as man'yōgana to transcribe /ki2/.

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana , rōmaji ki)

  1. a chronicle

SuffixEdit

(hiragana , rōmaji -ki)

  1. chronicle

Proper nounEdit

(hiragana , rōmaji Ki)

  1. Short for 古事記 (Kojiki): the oldest extant record of the history of ancient Japan
  2. a surname
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Kanji in this term
しるし
Grade: 2
kun’yomi

The 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 記す (shirusu, to write down (a historical account)).

Cognate with (shirushi, mark, print)[1]

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana しるし, rōmaji shirushi)

  1. a (written) chronicle

Etymology 3Edit

Kanji in this term
ふみ
Grade: 2
kun’yomi

From , (fumi, writing).

Proper nounEdit

(hiragana ふみ, rōmaji Fumi)

  1. a female given name

ReferncesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

KoreanEdit

HanjaEdit

(gi) (hangeul )

  1. record
  2. keep in mind, remember

VietnameseEdit

Han characterEdit

(, ghi, )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.