See also:
U+8F3B, 輻
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8F3B

[U+8F3A]
CJK Unified Ideographs
[U+8F3C]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 159, +9, 16 strokes, cangjie input 十十一口田 (JJMRW), four-corner 51066, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1246, character 27
  • Dai Kanwa Jiten: character 38442
  • Dae Jaweon: page 1724, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3543, character 11
  • Unihan data for U+8F3B

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   

PronunciationEdit


Note:
  • bag4 - vernacular;
  • hog4 - literary.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (1) (1)
Final () (136) (4)
Tone (調) Departing (H) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pɨuH/ /pɨuk̚/
Pan
Wuyun
/piuH/ /piuk̚/
Shao
Rongfen
/piəuH/ /piuk̚/
Edwin
Pulleyblank
/puwH/ /puwk̚/
Li
Rong
/piuH/ /piuk̚/
Wang
Li
/pĭəuH/ /pĭuk̚/
Bernard
Karlgren
/pi̯ə̯uH/ /pi̯uk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
fòu fu
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjuwk ›
Old
Chinese
/*pək/
English spokes of a wheel

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 3373 3397
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pɯɡs/ /*pɯɡ/

DefinitionsEdit

  1. spokes of a wheel
  2. Alternative form of ().

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • Go-on: (fu); ふく (fuku)
  • Kan-on: ふう (); ふく (fuku)
  • Kun: (ya, )

KoreanEdit

HanjaEdit

(eum (bok))
(eum (pok))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: phúc, bức

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.