逞
|
Translingual edit
Han character edit
逞 (Kangxi radical 162, 辵+7, 11 strokes, cangjie input 卜口竹土 (YRHG) or 卜口一土 (YRMG), four-corner 36301, composition ⿺辶呈)
References edit
- Kangxi Dictionary: page 1258, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 38896
- Dae Jaweon: page 1746, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3840, character 8
- Unihan data for U+901E
Chinese edit
trad. | 逞 | |
---|---|---|
simp. # | 逞 | |
alternative forms | 呈 徎 |
Glyph origin edit
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l̥ʰeŋʔ) : semantic 辶 + phonetic 呈 (OC *rleŋ, *l'eŋs).
Pronunciation edit
Definitions edit
逞
- to brag; to show off; to flaunt
- to succeed in; to achieve (something bad)
- 余將老,使郤子逞其志,庶有豸乎? [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Yú jiāng lǎo, shǐ xìzǐ chěng qí zhì, shù yǒu zhì hū? [Pinyin]
- I will declare myself too old, and let Master Xi achieve his wish, which may perhaps lead to the solution [of the present evil]?
余将老,使郤子逞其志,庶有豸乎? [Classical Chinese, simp.]
- to indulge oneself; to gratify one's desires
- (obsolete) to be satisfied; to be gratified
Compounds edit
Japanese edit
Kanji edit
逞
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
- sturdy
- brawny
- bold
Readings edit
Korean edit
Hanja edit
逞 • (ryeong>yeong, jeong) (hangeul 령>영, 정, revised ryeong>yeong, jeong, McCune–Reischauer ryŏng>yŏng, chŏng, Yale lyeng>yeng, ceng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.