Open main menu

Wiktionary β

See also: and
U+904B, 運
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-904B

[U+904A]
CJK Unified Ideographs
[U+904C]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 162 +9, in Chinese 13 strokes, in Japanese 12 strokes, cangjie input 卜月十十 (YBJJ), four-corner 37304, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1261, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 38998
  • Dae Jaweon: page 1752, character 4
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3866, character 1
  • Unihan data for U+904B

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Large seal script Small seal script
   
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
qʰul
qʰul
qʰul
qʰul
qʰul, *ɡuːn, *ɡuːnʔ
qʰul, *ɡuːn
qʰul
qʰons, *ɢuns
kuːn
kuːn, *ɢuns
kuːnʔ, *ɡuːnʔ, *ɢuns
kuːns, *ɡuːnʔ
kuːns
ŋɡuːn
ŋɡuːn, *ŋɡuːns, *ɡuːn
ŋɡuːns
ɡuːn, *ɢuns
ɡuːn, *ɡuːnʔ
ɡuːn
ɡuːn
ɡuːn
ɡuːnʔ
kun
kun, *kuns
ŋɡunʔ
ŋɡunʔ
qʰun
qunʔ
qunʔ
ɢuns
ɢuns
ɢuns

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɢuns): semantic  (motion) + phonetic  (OC *kun).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (35)
Final () (59)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦɨunH/
Pan
Wuyun
/ɦiunH/
Shao
Rongfen
/ɣiuənH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦunH/
Li
Rong
/ɣiuənH/
Wang
Li
/ɣĭuənH/
Bernard
Karlgren
/i̯uənH/
Expected
Mandarin
Reflex
yùn
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yùn
Middle
Chinese
‹ hjunH ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷər-s/
English turn round, move

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7341
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢuns/

DefinitionsEdit

  1. to transport; to carry; to ship
    臺灣過嚟 [Cantonese, trad.]
    台湾过嚟 [Cantonese, simp.]
    cung4 toi4 waan1 wan6 gwo3 lai4 ge3 [Jyutping]
    transported here from Taiwan
  2. to use; to utilize
  3. fortune; luck; fate

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

  1. to drive
  2. to manage, to run
  3. to ship, to transport
  4. luck, fortune

ReadingsEdit

CompoundsEdit

EtymologyEdit

Kanji in this term
うん
Grade: 3
on’yomi

NounEdit

(hiragana うん, rōmaji un)

  1. luck, fortune
     (うん)がいい (ひと)
    un ga ii hito
    a person who has good luck

KoreanEdit

HanjaEdit

(un) (hangeul , McCune-Reischauer un, Yale wun)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(vận, nảy, vần, vẩn, vặn, vờn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.