See also:
U+9078, 選
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9078

[U+9077]
CJK Unified Ideographs
[U+9079]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 162, +12, 15 strokes, cangjie input 卜口山金 (YRUC), four-corner 37308, composition )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1265, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 39127
  • Dae Jaweon: page 1761, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3886, character 1
  • Unihan data for U+9078

Chinese edit

trad.
simp.

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *sqʰonʔ, *sqʰons) and ideogrammic compound (會意会意): semantic + phonetic (OC *sqʰuːns).

Pronunciation edit


Note:
  • suang2 - Shantou;
  • suêng2 - Chaozhou.
  • Wu
  • Xiang

  • Rime
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Initial () (16) (16)
    Final () (78) (78)
    Tone (調) Rising (X) Departing (H)
    Openness (開合) Closed Closed
    Division () III III
    Fanqie
    Baxter sjwenX sjwenH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /siuᴇnX/ /siuᴇnH/
    Pan
    Wuyun
    /sʷiɛnX/ /sʷiɛnH/
    Shao
    Rongfen
    /sjuænX/ /sjuænH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /swianX/ /swianH/
    Li
    Rong
    /siuɛnX/ /siuɛnH/
    Wang
    Li
    /sĭwɛnX/ /sĭwɛnH/
    Bernard
    Karlgren
    /si̯wɛnX/ /si̯wɛnH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    xuǎn xuàn
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    syun2 syun3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/3 2/3 3/3
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    xuǎn xuǎn xuàn
    Middle
    Chinese
    ‹ sjwenX › ‹ sjwenX › ‹ sjwenH ›
    Old
    Chinese
    /*[s]o[n]ʔ/ /*[s]o[r]ʔ/ /*[s]o[n]ʔ-s/
    English choose; count count (v.) even, orderly

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 14157 14158
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    3 3
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*sqʰonʔ/ /*sqʰons/

    Definitions edit

    1. to choose; to pick; to select
      蘋果 [MSC, trad.]
      苹果 [MSC, simp.]
      xuǎn le yī kē hóng píngguǒ. [Pinyin]
      He picked a red apple.
    2. to elect
      總統总统  ―  xuǎn zǒngtǒng  ―  to elect a president
    3. election
        ―  xuǎn  ―  general election

    Synonyms edit

    Compounds edit

    Japanese edit

    Shinjitai
    Kyūjitai
    [1][2]

    選󠄁
    +&#xE0101;?
    (Adobe-Japan1)
     
    選󠄄
    +&#xE0104;?
    (Hanyo-Denshi)
    (Moji_Joho)
    The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
    See here for details.

    Kanji edit

    (grade 4 “Kyōiku” kanji)

    Readings edit

    From Middle Chinese (MC sjwenX); compare Mandarin (xuǎn):

    From Middle Chinese (MC sjwenH); compare Mandarin (xuàn):

    Unknown[2]:

    From native Japanese roots:

    Noun edit

    Kanji in this term
    せん
    Grade: 4
    on’yomi

    (せん) (sen

    1. selection
    2. choice
    3. choosing

    References edit

    1. ^ ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024
    2. 2.0 2.1 1914, 漢和大辭書 (Kanwa Dai Jisho, “The Great Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 2130 (paper), page 1117 (digital), Tōkyō: 興文社 (Kōbunsha)

    Korean edit

    Hanja edit

    (eumhun 가릴 (garil seon))

    1. Hanja form? of (selection).
    2. Hanja form? of (choice).
    3. Hanja form? of (elect).
    4. Hanja form? of (distinguish).

    Compounds edit

    Vietnamese edit

    Han character edit

    : Hán Nôm readings: tuyển

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.