See also:
U+90CE, 郎
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-90CE

[U+90CD]
CJK Unified Ideographs
[U+90CF]

U+F92C, 郎
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F92C

[U+F92B]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F92D]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 163, +6, 9 strokes, cangjie input 戈戈弓中 (IINL), four-corner 37727, composition )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 1271, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 39405
  • Dae Jaweon: page 1770, character 25
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3770, character 8
  • Unihan data for U+90CE

Chinese edit

simp. and trad.
alternative forms
𨝥

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *raːŋ): phonetic (OC *raŋ) + semantic (county; town).

Etymology 1 edit

STEDT compares it to Proto-Sino-Tibetan *b/m-laŋ (penis; male; husband), including Burmese လင် (lang, husband) as a descendant.

However, Zev Handel considers comparison to this root to be improbable since the meaning of "husband; young man" is not attested in early texts. These senses seem to develop from "an official's title", which was a metonymic extension of "veranda or corridor (of a palace or mansion)" (later written as ) (Schuessler, 2007). Schuessler (2007) suggests that the Burmese word is a loan from Chinese.

Pronunciation edit


Note:
  • sô̤ng - vernacular (“son-in-law”);
  • lô̤ng - literary (e.g. 新郎).
  • Eastern Min
  • Southern Min
  • Note:
    • nn̂g - vernacular;
    • lông/lâng - literary.
    Note:
    • neng5 - vernacular;
    • lang5 - literary.
  • Wu
  • Xiang

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (37)
    Final () (101)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Baxter lang
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /lɑŋ/
    Pan
    Wuyun
    /lɑŋ/
    Shao
    Rongfen
    /lɑŋ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /laŋ/
    Li
    Rong
    /lɑŋ/
    Wang
    Li
    /lɑŋ/
    Bernard
    Karlgren
    /lɑŋ/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    láng
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    long4
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    láng láng
    Middle
    Chinese
    ‹ lang › ‹ lang ›
    Old
    Chinese
    /*C.rˁaŋ/ /*rˁaŋ/
    English young gentleman double roof

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 8011
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*raːŋ/

    Definitions edit

    1. (historical) an official's title
    2. (archaic, laudatory) man; male adult
    3. (archaic) A term of address used by women for their husband or lover: darling; love
    4. (archaic) A term of address used by servants for their master: sir; master
    5. father [Northern Dynasties]
    6. young person
    7. someone else's son
    8. soldier [Ming–Qing]
    9. (dated) man of a particular occupation
    10. A term of address for a poor, lowly person. [Yuan–Ming]
    11. (literary or dialectal Cantonese, dialectal Hakka, Gan, Xiang, Northern Min) son-in-law (daughter's husband)
    Synonyms edit

    Compounds edit

    Descendants edit

    Sino-Xenic ():
    • Japanese: (ろう) ()

    Etymology 2 edit

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronunciation edit



    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (37)
    Final () (101)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Baxter lang
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /lɑŋ/
    Pan
    Wuyun
    /lɑŋ/
    Shao
    Rongfen
    /lɑŋ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /laŋ/
    Li
    Rong
    /lɑŋ/
    Wang
    Li
    /lɑŋ/
    Bernard
    Karlgren
    /lɑŋ/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    láng
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    long4
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 8011
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*raːŋ/

    Definitions edit

    1. (historical) Lang (a town in the state of Lu, near modern Qufu, Shandong, China)
    2. (historical) Lang (a town in the state of Lu, in the northeastern part of modern Yutai, Shandong, China)
    3. a surname

    Etymology 3 edit

    Pronunciation edit


    Definitions edit

    1. Only used in 屎殼郎屎壳郎 (shǐkelàng).

    References edit

    Japanese edit

    Shinjitai

    Kyūjitai

    Kanji edit

    (common “Jōyō” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

    1. son

    Readings edit

    Suffix edit

    Kanji in this term
    ろう
    Grade: S
    on’yomi
    Alternative spelling
    (kyūjitai)

    (ろう) (-rō

    1. suffixes certain male names
      鷲郎Washirō
      太郎Tarō (literally, “great (1st) son”)
      一郎Ichirō (literally, “1st son”)
      二郎Jirō (literally, “2nd son”)
      次郎Jirō (literally, “next son”)
      三郎Saburō (literally, “3rd son”)
      桃太郎Momotarō
      小三郎Kosaburō
      源三郎Genzaburō
      四郎Shirō (literally, “4th son”)
      総一郎Sōichirō
      小四郎Koshirō
      五郎Gorō (literally, “5th son”)
      小五郎Kogorō
      六郎Rokurō (literally, “6th son”)
      七郎Shichirō (literally, “7th son”)
      八郎Hachirō (literally, “8th son”)
      九郎Kurō (literally, “9th son”)
      十郎Jūrō (literally, “10th son”)

    See also edit

    Korean edit

    Hanja edit

    (eumhun 사내 (sanae rang), South Korea 사내 (sanae nang))

    1. Hanja form? of (man).
    2. Hanja form? of (man (South Korea)).

    Vietnamese edit

    Han character edit

    : Hán Nôm readings: lang, lặng, lảng, loang, sang, loen, loẻn

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.