- KangXi: page 1282, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 39824
- Dae Jaweon: page 1781, character 43
- Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3578, character 9
- Unihan data for U+9162
|simp. and trad.
|Historical forms of the character 酢
|Bronze inscriptions||Small seal script|
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
- Goon: ざく (zaku) (non-Jōyō reading), す (su) (non-Jōyō reading)
- Kan’on: さく (saku), そ (so) (non-Jōyō reading)
- Kan’yōon: さく (saku)
- Kun: す (su)
|Kanji in this term|
Unclear. One theory is that this is a native Japanese term, with the su reading somehow related to the way that very sour things cause one to pucker.
Given that vinegar was historically introduced to Japan in the 300-400s from China, another possibility is that the su reading is from Middle Chinese 酢 or 醋 instead, and that this naturalized and came to be regarded as a native kun'yomi rather than a Chinese-derived on'yomi. Compare modern Mandarin reading cù or Cantonese cou3.
- This entry needs a definition. Please add one, then remove