Open main menu
U+971C, 霜
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-971C

[U+971B]
CJK Unified Ideographs
[U+971D]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 173, +9, 17 strokes, cangjie input 一月木月山 (MBDBU), four-corner 10963, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1376, character 29
  • Dai Kanwa Jiten: character 42363
  • Dae Jaweon: page 1885, character 24
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 4070, character 2
  • Unihan data for U+971C

ChineseEdit

simp. and trad.
variant forms ⿱⿻丅⿱冖⿰丶丶双 second round simplified
 
Wikipedia has an article on:

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*slaŋ, *slaŋs
*slaŋ
*slaŋ
*slaŋ
*slaŋ
*slaŋ
*slaŋʔ
*sraŋ
*sraŋ
*sraŋ
*sraŋ

Phono-semantic compound (形聲, OC *sraŋ): semantic  (rain) + phonetic  (OC *slaŋ, *slaŋs).

PronunciationEdit


Note:
  • sng - colloquial;
  • song - literary.
  • Wu
  • Xiang

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (21)
    Final () (105)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ʃɨɐŋ/
    Pan
    Wuyun
    /ʃiɐŋ/
    Shao
    Rongfen
    /ʃiɑŋ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ʂɨaŋ/
    Li
    Rong
    /ʃiaŋ/
    Wang
    Li
    /ʃĭaŋ/
    Bernard
    Karlgren
    /ʂi̯aŋ/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shuāng
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    shuāng
    Middle
    Chinese
    ‹ srjang ›
    Old
    Chinese
    /*[s]raŋ/
    English hoar-frost

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 13587
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*sraŋ/

    DefinitionsEdit

    1. frost
    2. (medicine) cream
      防曬 / 防晒  ―  fángshàishuāng  ―  sunscreen

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (common “Jōyō” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit

    EtymologyEdit

     
    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja
    Kanji in this term
    しも
    Grade: S
    kun’yomi

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (hiragana しも, rōmaji shimo)

    1. frost

    ReferencesEdit

    1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (sang) (hangeul , revised sang, McCune–Reischauer sang, Yale sang)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (sương)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.