Open main menu
See also: , , , and
U+994B, 饋
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-994B

[U+994A]
CJK Unified Ideographs
[U+994C]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 184, +12, 21 strokes, cangjie input 人戈中一金 (OILMC), four-corner 85786, composition)

  1. offer food to a superior
  2. send gift

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1425, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 44382
  • Dae Jaweon: page 1950, character 47
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4474, character 8
  • Unihan data for U+994B

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (30)
Final () (18)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () Chongniu III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡˠiuɪH/
Pan
Wuyun
/ɡʷᵚiH/
Shao
Rongfen
/ɡiuɪH/
Edwin
Pulleyblank
/gjwiH/
Li
Rong
/ɡjuiH/
Wang
Li
/ɡwiH/
Bernard
Karlgren
/gwiH/
Expected
Mandarin
Reflex
guì
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
kuì
Middle
Chinese
‹ gwijH ›
Old
Chinese
/*[ɡ]ruj-s/
English present of food (<food basket ?)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4736
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡruls/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • On (unclassified): (ki); (gi)
  • Kun: おくる (okuru)

KoreanEdit

HanjaEdit

(eum (gwe))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: quỹ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit