U+9BE4, 鯤
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9BE4

[U+9BE3]
CJK Unified Ideographs
[U+9BE5]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 195 +8, 19 strokes, cangjie input 弓火日心心 (NFAPP), four-corner 26311)

  1. (fish) fry
  2. enormous legendary fish

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1473, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 46247
  • Dae Jaweon: page 2005, character 1
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4696, character 1
  • Unihan data for U+9BE4

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kuːn
*kuːn
*kuːn
*kuːn
*kuːn
*kuːn
*kuːn, *kuːnʔ
*kuːn, *kuːnʔ
*kuːn
*kuːn
*kuːnʔ
*kuːnʔ
*kuːns, *ɡuːnʔ
*ɡuːn
*ɡuːnʔ
*ɡuːnʔ
*ɡuːnʔ
*ɡuːnʔ
*kʰrun

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (55)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kuən/
Pan
Wuyun
/kuon/
Shao
Rongfen
/kuən/
Edwin
Pulleyblank
/kwən/
Li
Rong
/kuən/
Wang
Li
/kuən/
Bernard
Karlgren
/kuən/
Expected
Mandarin
Reflex
gūn
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7521
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kuːn/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(gon) (hangeul , revised gon, McCune-Reischauer kon, Yale kon)

  1. (곤이 곤, gon-i-): roe; very young fish
  2. (곤어 곤, gon-eo-): mythical fish of an unaccountable length