Egyptian edit

Etymology edit

From a West Semitic compound of *uru (house, town) and *salim, which meant either "peace" or "Shalim" (Canaanite god of twilight). For more information see Jerusalem.

Pronunciation edit

Proper noun edit

AwwSAAmmN25

  m./f. topo.

  1. Jerusalem
    • 18th century BCE, Berlin execration texts, e27:
      HqAq
      n
      AwwSAAmmN25iiiqAamwA14AD39
      A1 Z2ss
      nbwn
      t
      wHn
      a
      f
      ḥq(ꜣ) n(j) ꜣwšꜣmm jy-qꜣꜥ-mw mḥnkw nbw nt(j)w ḥnꜥ.f
      The ruler of Jerusalem, Yaqar-ʿAmmu, and all the confidants who are with him

Alternative forms edit

References edit

  • Aḥituv, Shmuel (1984) “Jerusalem”, in Canaanite Toponyms in Ancient Egyptian Documents, Jerusalem: The Magnes Press, The Hebrew University, →ISBN, page 122
  • Sethe, Kurt (1926) “Die Ächtung feindlicher Fürsten, Völker und Dinge auf altägyptischen Tongefäßscherben des Mittleren Reiches nach den Originalen im Berliner Museum herausgegeben und erklärt” in Abhandlungen der Preußischen Akademie der Wissenschaften, 1926 issue, philosophisch-historische Klasse, number 5, page 53
  1. ^ Hoch, James E. (1994) Semitic Words in Egyptian Texts of the New Kingdom and Third Intermediate Period, Princeton: Princeton University Press, →ISBN, page 493