Korean edit

Etymology edit

Literally, "to go to the ditch".

Pronunciation edit

Romanizations
Revised Romanization?gollo gada
Revised Romanization (translit.)?gollo gada
McCune–Reischauer?kollo kada
Yale Romanization?kollo kata

Idiom edit

가다 (gol-lo gada)

  1. (slang) to croak, to die
    골로 갈 했다.Gollo gal ppeon haetda.[I] almost croaked.
    • 1992, 유재현 [yujaehyeon, Yu Jae-hyeon], “구르는 돌 [gureuneun dol, The Rolling Stone]”, in ()()()()[Changjak-gwa Bipyeong], volume 20, page 260:
      게다가, 전두환 처음 듣는 이니까 처음부터 새끼 새끼 있어 박정희대통령 벌써 골로 간 사람이고 골로 갔으면 하는 아니었다.
      Gedaga, Jeon-duhwan-i-neun cheo'eum deunneun nom-inikka cheo'eum-buteo isaekki jeosaekki hal su isseo-do bak-jeonGhui-daetongnyeong-eun beolsseo gollo gan saram-igo gollo gasseumyeon yog-eul haneun ge anieotda.
      Furthermore, since Chun Doo-hwan was a bastard you were hearing about for the very first time, you could talk about him as "this son of a bitch" and "that son of a bitch" from the very beginning, but President Park Chung-hee was a guy who had already croaked, and if someone had croaked, you weren't supposed to say bad things about them.
    Synonyms: 뒤지다 (dwijida), 뒈지다 (dwejida)
  2. (slang, by extension) to be in trouble, to be doomed
    • 2017 April 11, “홍준표 "文, 盧와 의논했다면 공범…지금도 조사하면 골로 간다" [hongjunpyo "文, 盧wa uinonhaetdamyeon gongbeom…jigeumdo josahamyeon gollo ganda"]”, in news.sbs.co.kr, Seoul Broadcasting System:
      공소시효 15인데 지금 조사하면 골로 갈 있다
      gongsosihyo-ga sibo-nyeon-inde jigeum-do josahamyeon gollo gal su itda
      The statute of limitations is up to fifteen years, so even now, if investigations happened, he could get in trouble