KoreanEdit

Etymology 1Edit

Sino-Korean word from 代身, from (replacement) + (body)

PronunciationEdit

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈtɛ(ː)ɕʰin] ~ [ˈte̞(ː)ɕʰin]
  • Phonetic hangul: [(ː)/(ː)]
    • Though still prescriptive in Standard Korean, the great majority of speakers (in both Koreas) no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?daesin
Revised Romanization (translit.)?daesin
McCune–Reischauer?taesin
Yale Romanization?tāysin

NounEdit

대신 (daesin) (hanja 代身)

  1. substitution, replacement (with (e), it is often translated as "instead of", "in place of", etc.)
    가는 대신에 집에서 있었어요.
    Ganeun daesine jibeseo isseosseoyo.
    [I, you, he/she...] stayed home instead of going.
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Verb form of 대다 (daeda, “to touch or put”).

PronunciationEdit

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈtɛ(ː)ɕʰin] ~ [ˈte̞(ː)ɕʰin]
  • Phonetic hangul: [(ː)/(ː)]
    • Though still prescriptive in Standard Korean, the great majority of speakers (in both Koreas) no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?daesin
Revised Romanization (translit.)?daesin
McCune–Reischauer?taesin
Yale Romanization?tāysin

VerbEdit

대신 (daesin)

  1. Past honorific modifier of 대다 (daeda, “to touch or put”).