Korean edit

Etymology edit

번역(飜譯) (beonyeok) +‎ 하다 (-hada, to do, light verb deriving active verbs).

Pronunciation edit

Romanizations
Revised Romanization?beonyeokhada
Revised Romanization (translit.)?beon'yeoghada
McCune–Reischauer?pŏnyŏkhada
Yale Romanization?pen.yek.hata

Verb edit

번역하다 (beonyeokhada) (infinitive 번역해 or 번역하여, sequential 번역하니)

  1. (transitive) to translate
    • 1762, King Yeongjo of Korea, 御製警民音 / 어제경민음 [Royal Words in Advice to the People (Against Alcoholism)]:
      이젼 범연히 번역ᄒᆞᆫ 다ᄅᆞ니 너희 보기 어렵지 아니ᄒᆞ고 []
      i geureun ijyeon beomyeonhi beonyeokhan geulgwa dareuni neohui bogi eoryeopji anihago […]
      This writing is different from those writings of the past that were haphazardly translated [i.e. it has been composed directly in Korean], so it shall not be difficult for you to read []

Conjugation edit