πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒ

Gothic edit

Etymology edit

From 𐌰𐌽𐌰- (ana-) +β€Ž *πŒ΅πŒΉπƒπƒ (*qiss, β€œspeech”), or from 𐌰𐌽𐌰𐌡𐌹𐌸𐌰𐌽 (anaqiΓΎan) +β€Ž -πŒΈπƒ (-ΓΎs).

Pronunciation edit

Noun edit

πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒ β€’ (anaqiss)Β f

  1. blasphemy
    Synonyms: πŒ½πŒ°πŒΉπ„πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ (naiteins), π…πŒ°πŒΎπŒ°πŒΌπŒ΄π‚πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ (wajamΔ“reins)
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Colossians 3:8:
      𐌹𐌸 𐌽𐌿 πŒ°π†πŒ»πŒ°πŒ²πŒΎπŒΉπŒΈ 𐌾𐌰𐌷 πŒΎπŒΏπƒ πŒΈπ‰ 𐌰𐌻𐌻𐌰, πŒ·πŒ°π„πŒΉπƒ, πŒΈπ…πŒ°πŒΉπ‚πŒ·πŒ΄πŒΉπŒ½, πŒΏπŒ½πƒπŒ΄πŒ»πŒ΄πŒΉπŒ½, πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒ, πŒ°πŒ²πŒ»πŒ°πŒΉπ„πŒΉπ…πŒ°πŒΏπ‚πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½; πŒΏπƒ 𐌼𐌿𐌽𐌸𐌰 πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚πŒ°πŒΌπŒΌπŒ° 𐌽𐌹 [𐌽𐌹] ** πŒΏπƒπŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΉ.
      iΓΎ nu aflagjiΓΎ jah jus þō alla, hatis, ΓΎwairhein, unsΔ“lein, anaqiss, aglaitiwaurdein; us munΓΎa izwaramma ni [ni] ** usgaggai.
      But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth. (KJV)
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 1 Timothy 6:4:
      𐌹𐌸 πŒ·πŒ°πŒΏπŒ·πŒΈπŒΏπŒ·π„πƒ, 𐌽𐌹 π…πŒ°πŒΉπŒ·π„ π…πŒΉπ„πŒ°πŒ½πŒ³πƒ, 𐌰𐌺 πƒπŒΉπŒΏπŒΊπŒ°πŒ½πŒ³πƒ 𐌱𐌹 πƒπ‰πŒΊπŒ½πŒΉπŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 π…πŒ°πŒΏπ‚πŒ³πŒ°πŒΎπŒΉπŒΏπŒΊπ‰πƒ, πŒΏπƒ 𐌸𐌰𐌹𐌼𐌴𐌹 π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ°πŒ½πŒ³ 𐌽𐌴𐌹𐌸𐌰, πŒΌπŒ°πŒΏπ‚πŒΈπ‚πŒ°, πŒ·πŒ°πŒΉπ†πƒπ„πŒ΄πŒΉπƒ, πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒπŒ΄πŒΉπƒ, πŒ°πŒ½πŒ°πŒΌπŒΉπŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ πŒΏπŒ±πŒΉπŒ»π‰πƒ,
      iþ hauhþuhts, ni waiht witands, ak siukands bi sōknins jah waurdajiukōs, us þaimei wairþand neiþa, maurþra, haifsteis, anaqisseis, anamindeis ubilōs,
      He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, [blasphemies], evil surmisings, (KJV)

Declension edit

Feminine i-stem
Singular Plural
Nominative πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒ
anaqiss
πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒπŒ΄πŒΉπƒ
anaqisseis
Vocative πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒ
anaqiss
πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒπŒ΄πŒΉπƒ
anaqisseis
Accusative πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒ
anaqiss
πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒπŒΉπŒ½πƒ
anaqissins
Genitive πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒπŒ°πŒΉπƒ
anaqissais
πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒπŒ΄
anaqissΔ“
Dative πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒπŒ°πŒΉ
anaqissai
πŒ°πŒ½πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπƒπŒΉπŒΌ
anaqissim

Further reading edit

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 9