π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½

Gothic edit

Etymology edit

From Proto-Germanic *rinnanΔ….

Pronunciation edit

Verb edit

π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½ β€’ (rinnan)

  1. to run
    • Gothic Bible, Corinthians I, 9.24:
      𐌽𐌹𐌿 π…πŒΉπ„πŒΏπŒΈ πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ 𐌸𐌰𐌹 𐌹𐌽 πƒπ€πŒ°πŒΏπ‚πŒ³ π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹 π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³, 𐌹𐌸 πŒ°πŒΉπŒ½πƒ 𐌽𐌹𐌼𐌹𐌸 πƒπŒΉπŒ²πŒΉπƒπŒ»πŒ°πŒΏπŒ½? πƒπ…πŒ° π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒΈ, 𐌴𐌹 πŒ²πŒ°π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒΈ.
      niu wituΓΎ ΓΎatei ΓΎai in spaurd rinnandans allai rinnand, iΓΎ ains nimiΓΎ sigislaun? swa rinnaiΓΎ, ei garinnaiΓΎ.
      Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.(KJV)
  2. to flow

Conjugation edit

Class 3 strong
Infinitive π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½
rinnan
Indicative Present Past Present passive
1st singular π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°
rinna
π‚πŒ°πŒ½πŒ½
rann
π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ³πŒ°
rinnada
2nd singular π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒΉπƒ
rinnis
π‚πŒ°πŒ½πŒ½π„
rannt
π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΆπŒ°
rinnaza
3rd singular π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒΉπŒΈ
rinniΓΎ
π‚πŒ°πŒ½πŒ½
rann
π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ³πŒ°
rinnada
1st dual π‚πŒΉπŒ½πŒ½π‰πƒ
rinnōs
π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏ
runnu
β€”
2nd dual π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°π„πƒ
rinnats
π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏπ„πƒ
runnuts
β€”
1st plural π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΌ
rinnam
π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏπŒΌ
runnum
π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
rinnanda
2nd plural π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒΉπŒΈ
rinniΓΎ
π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏπŒΈ
runnuΓΎ
π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
rinnanda
3rd plural π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³
rinnand
π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏπŒ½
runnun
π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
rinnanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΏ
rinnau
π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΎπŒ°πŒΏ
runnjau
π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
rinnaidau
2nd singular π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπƒ
rinnais
π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπƒ
runneis
π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
rinnaizau
3rd singular π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉ
rinnai
π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΉ
runni
π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
rinnaidau
1st dual π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπ…πŒ°
rinnaiwa
π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
runneiwa
β€”
2nd dual π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπ„πƒ
rinnaits
π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπ„πƒ
runneits
β€”
1st plural π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
rinnaima
π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
runneima
π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
rinnaindau
2nd plural π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒΈ
rinnaiΓΎ
π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπŒΈ
runneiΓΎ
π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
rinnaindau
3rd plural π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
rinnaina
π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
runneina
π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
rinnaindau
Imperative
2nd singular π‚πŒΉπŒ½πŒ½
rinn
3rd singular π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
rinnadau
2nd dual π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°π„πƒ
rinnats
2nd plural π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒΉπŒΈ
rinniΓΎ
3rd plural π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
rinnandau
Present Past
Participles π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πƒ
rinnands
π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πƒ
runnans

Derived terms edit

Related terms edit

Descendants edit

Further reading edit

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 111