-ia
TranslingualEdit
EtymologyEdit
New Latin, from Latin -ia and Ancient Greek -ία (-ía), -εια (-eia), which form abstract nouns of feminine gender.
SuffixEdit
-ia f
- Used to form taxonomic names, especially to form genus names when appended to the name of a person, usually a scientist or a patron.
Derived termsEdit
EnglishEdit
Etymology 1Edit
From Latin -ia and Ancient Greek -ία (-ía), -εια (-eia), which form abstract nouns of feminine gender.
SuffixEdit
-ia
- Used in forming names of countries, diseases, flowers, and rarely collections of things (such as militaria, deletia).
SynonymsEdit
See alsoEdit
Etymology 2Edit
From the endings of corresponding Latin and Ancient Greek plural nouns.
SuffixEdit
-ia
Derived termsEdit
AnagramsEdit
CatalanEdit
SuffixEdit
-ia
- forms nouns, from adjectives, denoting states, conditions and qualities; -ness; -ity; -y; -hood
- forms the names of offices or jobs; -ship
- comptador (“accountant”) + -ia → comptadoria (“accounting”)
- forms placenames; -y; -ia
Derived termsEdit
Further readingEdit
- “-ia”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “-ia” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
FinnishEdit
Etymology 1Edit
From Proto-Finnic *-idak, from Proto-Uralic *-j-.
PronunciationEdit
SuffixEdit
-ia (front vowel harmony variant -iä, stem -i-)
- Forms primarily transitive verbs describing repeating (frequentative) or continuous (continuative) action.
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
From Latin -ia and Ancient Greek -ία (-ía), -εια (-eia).
PronunciationEdit
SuffixEdit
-ia
- (in borrowings) Forms place names.
Derived termsEdit
Etymology 3Edit
From Latin -ia and Ancient Greek -ίᾱ (-íā).
PronunciationEdit
SuffixEdit
-ia
- (in borrowings) -y (forms abstract nouns from Latin or Greek roots)
Derived termsEdit
Etymology 4Edit
From Proto-Finnic *-jak, an old *k-lative of *-ja (denominative place name suffix).
PronunciationEdit
SuffixEdit
-ia (front vowel harmony variant -iä)
- Forms some adverbs, mainly with a directional meaning.
Derived termsEdit
Etymology 5Edit
See -ea.
PronunciationEdit
SuffixEdit
-ia (front vowel harmony variant -iä)
Usage notesEdit
- Used in the same way as the standard -ea: e.g. korkia "high", standard korkea.
- Commonly associated with both Northern and Southern Ostrobothnian dialects, but also the predominant type in Peräpohja and southeastern (aka "Karelian") dialects.
- This form was standard until the 19th century, when it was replaced by the current standard -ea.
ReferencesEdit
- Erkki Savolainen, 1998, compiled for the University of Eastern Finland (archived page)
AnagramsEdit
IngrianEdit
Etymology 1Edit
From Proto-Finnic *-idak. Cognates include Finnish -ia.
PronunciationEdit
SuffixEdit
-ia (front vowel variant -iä)
- Used to form continuative verbs from other verbs.
- Used to form transitive verbs describing a continuous action with a nominal.
- Used to form intransitive verbs describing the creation of a nominal.
ConjugationEdit
Conjugation of -ia (type 7/oppia, no gradation) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Indikativa | |||||
Preesens | Perfekta | ||||
positive | negative | positive | negative | ||
1st singular | -in | en -i | 1st singular | oon -int, oon -inut | en oo -int, en oo -inut |
2nd singular | -it | et -i | 2nd singular | oot -int, oot -inut | et oo -int, et oo -inut |
3rd singular | -ii | ei -i | 3rd singular | ono -int, ono -inut | ei oo -int, ei oo -inut |
1st plural | -imma | emmä -i | 1st plural | oomma -inneet | emmä oo -inneet |
2nd plural | -itta | että -i | 2nd plural | ootta -inneet | että oo -inneet |
3rd plural | -iit1), -ivat2), -itaa | evät -i | 3rd plural | ovat -inneet | evät oo -inneet |
impersonal | -itaa | ei -ita | impersonal | ono -ittu | ei oo -ittu |
Imperfekta | Pluskvamperfekta | ||||
positive | negative | positive | negative | ||
1st singular | -in | en -int, en -inut | 1st singular | olin -int, olin -inut | en olt -int, en olt -inut |
2nd singular | -it | et -int, et -inut | 2nd singular | olit -int, olit -inut | et olt -int, et olt -inut |
3rd singular | -i | ei -int, ei -inut | 3rd singular | oli -int, oli -inut | ei olt -int, ei olt -inut |
1st plural | -imma | emmä -inneet | 1st plural | olimma -inneet | emmä olleet -inneet |
2nd plural | -itta | että -inneet | 2nd plural | olitta -inneet | että olleet -inneet |
3rd plural | -iit1), -ivat2), -ittii | evät -inneet | 3rd plural | olivat -inneet | evät olleet -inneet |
impersonal | -ittii | ei -ittu | impersonal | oli -ittu | ei olt -ittu |
Konditsionala | |||||
Preesens | Perfekta | ||||
positive | negative | positive | negative | ||
1st singular | -isin | en -is | 1st singular | olisin -int, olisin -inut | en olis -int, en olis -inut |
2nd singular | -isit, -iist1) | et -is | 2nd singular | olisit -int, olisit -inut | et olis -int, et olis -inut |
3rd singular | -is | ei -is | 3rd singular | olis -int, olis -inut | ei olis -int, ei olis -inut |
1st plural | -isimma | emmä -is | 1st plural | olisimma -inneet | emmä olis -inneet |
2nd plural | -isitta | että -is | 2nd plural | olisitta -inneet | että olis -inneet |
3rd plural | -isiit1), -isivat2), -ittais | evät -is | 3rd plural | olisivat -inneet | evät olis -inneet |
impersonal | -ittais | ei -ittais | impersonal | olis -ittu | ei olis -ittu |
Imperativa | |||||
Preesens | Perfekta | ||||
positive | negative | positive | negative | ||
1st singular | — | — | 1st singular | — | — |
2nd singular | -i | elä -i | 2nd singular | oo -int, oo -inut | elä oo -int, elä oo -inut |
3rd singular | -ikoo | elköö -iko | 3rd singular | olkoo -int, olkoo -inut | elköö olko -int, elköö olko -inut |
1st plural | — | — | 1st plural | — | — |
2nd plural | -ikaa | elkää -iko | 2nd plural | olkaa -inneet | elkää olko -inneet |
3rd plural | -ikoot | elkööt -iko | 3rd plural | olkoot -inneet | elkööt olko -inneet |
impersonal | -ittakkoo | elköö -ittako | impersonal | olkoo -ittu | elköö olko -ittu |
Potentsiala | |||||
Preesens | |||||
positive | negative | ||||
1st singular | -inen | en -ine | |||
2nd singular | -inet | et -ine | |||
3rd singular | -inoo | ei -ine | |||
1st plural | -inemma | emmä -ine | |||
2nd plural | -inetta | että -ine | |||
3rd plural | -inoot | evät -ine | |||
impersonal | -ittannoo | ei -ittane | |||
Nominal forms | |||||
Infinitivat | Partisipat | ||||
active | passive | ||||
1st | -ia | present | -iva | -ittava | |
2nd | inessive | -ijees | past | -int, -inut | -ittu |
instructive | -ien | 1) Chiefly in the Soikkola dialect. 2) Chiefly in the Ala-Laukaa dialect. *) For the imperative, the 2nd plural (-ikaa) may be used for the 3rd person as well. **) The interrogative is formed by adding the suffix -k (-ka?/-kä?) to the indicative, or -kse to the potential. ***) In folk poetry, a long first infinitive can be formed by adding the suffix -kse, followed by possessive suffixes, to the first infinitive. Note that sometimes gemination may be undone by this addition. | |||
3rd | illative | -imaa | |||
inessive | -imaas | ||||
elative | -imast | ||||
abessive | -imata | ||||
4th | nominative | -imiin | |||
partitive | -imista, -imist |
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
From Proto-Finnic *-eda. Cognates include Finnish -ea and Estonian -e.
PronunciationEdit
SuffixEdit
-ia (front vowel variant -iä)
DeclensionEdit
Declension of -ia (type 3/kana, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | -ia | -iat |
genitive | -ian | -ioin |
partitive | -iaa | -ioja |
illative | -iaa | -ioihe |
inessive | -iaas | -iois |
elative | -iast | -ioist |
allative | -ialle | -ioille |
adessive | -iaal | -ioil |
ablative | -ialt | -ioilt |
translative | -iaks | -ioiks |
essive | -ianna, -iaan | -ioinna, -ioin |
exessive1) | -iant | -ioint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived termsEdit
InterlinguaEdit
EtymologyEdit
Borrowed from English -ia, French -ie, Italian -ia, Portuguese -ia/Spanish -ía, all ultimately from Latin -ia, from Ancient Greek -ία (-ía), -εια (-eia).
PronunciationEdit
SuffixEdit
-ia
- forms nouns from ethnonyms or personal names, denoting a country, province or region; -ia, -y
- forms nouns from nouns, denoting a quality, status or jurisdiction; -y, -cy,-ness, -ity, -hood
- forms nouns from nouns, denoting an art, science, practice or establishment; -y
- geologo (“geologist”) + -ia → geologia (“geology”)
- radiotoxicologo (“radiotoxicologist”) + -ia → radiotoxicologia (“radiotoxicology”)
- idolatra (“idolater”) + -ia → idolatria (“idolatry”)
- bottinero (“cobbler, shoemaker”) + -ia → bottineria (“cobblery, shoemaking; cobbler's, shoemaker's shop”)
Usage notesEdit
- Note that the i of the suffix -ia bears the stress.
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955) Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
ItalianEdit
Etymology 1Edit
From Ancient Greek -ία (-ía).
PronunciationEdit
SuffixEdit
-ia f (noun-forming suffix, plural -ie)
- derives abstract nouns denoting a state or condition from adjectives or nouns
- derives abstract nouns denoting a collective group or a social condition
- added to ethnonyms to derive place names
- used to derive technical and scientific terms, especially from Ancient Greek terms
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
From Latin -ia, ultimately from the same source as above.
PronunciationEdit
SuffixEdit
-ia f (noun-forming suffix, plural -ie)
- (no longer productive) derivative suffix (Can we clean up(+) this sense?)
Derived termsEdit
Derived termsEdit
Further readingEdit
- -ìa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- -ia in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
AnagramsEdit
LatinEdit
EtymologyEdit
Partially from Ancient Greek -ίᾱ (-íā), -ία (-ía) and -εια (-eia), and so ultimately from Proto-Indo-European *-i-eh₂. This suffix may also represent a substantivization of the feminine form of -ius.
SuffixEdit
-ia f (genitive -iae); first declension
- Used to form a first declension feminine abstract noun, usually from an adjective ending in -us, or (rarely in later Latin) one ending in -ius, or from a present participle stem, and occasionally from a root noun.
- affixed to participles:
- affixed to adjectives:
- affixed to nouns:
DeclensionEdit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | -ia | -iae |
Genitive | -iae | -iārum |
Dative | -iae | -iīs |
Accusative | -iam | -iās |
Ablative | -iā | -iīs |
Vocative | -ia | -iae |
SynonymsEdit
Derived termsEdit
DescendantsEdit
MaoriEdit
SuffixEdit
-ia
- a passive ending
Derived termsEdit
PolishEdit
EtymologyEdit
From Latin -ia and Ancient Greek -ίᾱ (-íā).
PronunciationEdit
SuffixEdit
-ia f
DeclensionEdit
Derived termsEdit
See alsoEdit
Further readingEdit
PortugueseEdit
PronunciationEdit
- Rhymes: -iɐ
Etymology 1Edit
SuffixEdit
-ia f (noun-forming suffix, usually uncountable, plural -ias)
- forms nouns, from adjectives, denoting states, conditions and qualities; -ness; -ity; -y; -hood
- (medicine) forms the names of medical conditions; -y; -ia
- forms the names of offices or jobs; -ship
- governador (“governor”) + -ia → governadoria (“the job or office of a governor”)
- Synonyms: -ado, -ato
- forms placenames; -y; -ia
Etymology 2Edit
Inherited from Old Galician-Portuguese -ia, from Latin -ēbam (first person) and -ēbat (third person). Cognate with Galician and Spanish -ía.
SuffixEdit
-ia
- a suffix indicating the first-person singular indicative imperfect of a verb in -er and -ir
- a suffix indicating the third-person singular indicative imperfect of a verb in -er and -ir
See alsoEdit
Etymology 3Edit
SuffixEdit
-ia
SpanishEdit
SuffixEdit
-ia f (plural -ias)
- appears in feminine nouns, generally abstract, mostly inherited from Latin; -y
- forms placenames; -y; -ia
Derived termsEdit
Further readingEdit
- “-ia”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
SwahiliEdit
Alternative formsEdit
SuffixEdit
-ia
- for (directed at, intended to belong to)
Usage notesEdit
Used to form benefactive and additive verbs from other verbs (either of Bantu or Arabic origin), e.g., lipa (pay) → lipia (pay for); jibu (answer) → jibia (answer to/for). This affix is subject to vowel harmony: verbs with root vowels /e/ and /o/ take -ea, e.g., soma (read) → somea (read to/for s.o).