Translingual

edit

Suffix

edit

-ina

  1. (taxonomy) Used to form names of subtribes of animals
  2. (taxonomy) Used to form names of suborders of animals
  3. (taxonomy) Used to form names of taxa subordinate to the higher rank from which they are derived
  4. (taxonomy) Used to form names of genera from other genera indicating a smaller size of organism

Derived terms

edit

English

edit

Etymology

edit

From Italian -ina and its etymon Classical Latin -īna. In some instances perhaps also partly via Spanish -ina.[1]

Suffix

edit

-ina

  1. Alternative form of -ine (forming feminine nouns).
    • 1915 May, Wilhelm Boelsche, translated by Rheamars Dredenov, “The Love Adventures of the Spider”, in Charles H[ope] Kerr, editor, The International Socialist Review, volume XV, number 11, Chicago, Ill.: Charles H. Kerr & Company, page 659, column 2:
      Here are the male spider and the female spider (which shall be named “spiderina” in this article), both of the species of the garden spider. The former is only two-thirds of the size of Miss Spiderina.
    • 2015, Jim Benton, “Thursday 12”, in Live Each Day to the Dumbest (Dear Dumb Diary: Year Two), New York, N.Y.: Scholastic Inc., →ISBN:
      I HAVE PROBABLY INVENTED THE PROFESSION OF LAWYERINA
    • 2017, Fuse, translated by Kevin Gifford, That Time I Got Reincarnated as a Slime[1], volume 1, New York, N.Y.: Yen Press, LLC, →ISBN:
      Gobta and his attackers turned around to find a goblina staring them down—a fighter, judging by her muddy red hair. [] Hobgoblins of either gender were high-level creatures capable of language, far more intelligent than their goblin relatives.
  2. Used to form names of musical instruments.

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ -ina, suffix”, in OED Online  , Oxford: Oxford University Press, launched 2000.

Asturian

edit

Suffix

edit

-ina f

  1. -y (forming diminutives of feminine nouns)
edit

Catalan

edit

Etymology 1

edit

Suffix

edit

-ina f

  1. feminine singular of

Suffix

edit

-ina f (noun-forming suffix, plural -ines)

  1. forms diminutives
    joc m (game) + ‎-ina → ‎joguina f (toy)
    mantell m (cloak) + ‎-ina → ‎mantellina f (mantilla)
  2. forms names of plants, animals, tools, and other nouns related to a base noun or verb
    taronja (orange) + ‎-ina → ‎taronjina (orange blossom)
    sang (blood) + ‎-ina → ‎sanguina (blood orange)
    moltó (wether (castrated ram)) + ‎-ina → ‎moltonina (sheepskin)
    escopir (to spit) + ‎-ina → ‎escopina (spit, saliva)
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Suffix

edit

-ina f (noun-forming suffix, plural -ines)

  1. -ine (used to form names of chemical substances)
Derived terms
edit

Further reading

edit

Czech

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Czech -ina, from Proto-Slavic *-ina.

Pronunciation

edit

Suffix

edit

-ina f (noun-forming suffix)

  1. noun forming suffix
    pustý + ‎-ina → ‎pustina
    list + ‎-ina → ‎listina
    kráva + ‎-ina → ‎kravina

Derived terms

edit

Further reading

edit

Finnish

edit

Suffix

edit

-ina (front vowel harmony variant -inä, linguistic notation -inA)

  1. Alternative form of -na (suffix deriving nouns from verbs)

Indonesian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish -ina.

Pronunciation

edit

Suffix

edit

-ina

  1. used to form some female names
    Devi + ‎-ina → ‎Devina
    Karen + ‎-ina → ‎Karenina

Notes

edit

Some names already have this ending and do not derived with this suffix, for example Safina (from Arabic سَفِينة (safīna, ship)) or Sabrina (from Arabic صَابْرِينَا (ṣābrīnā), ultimately from English).

Interlingua

edit

Etymology

edit

Borrowed from English -ine, French -ine, Italian -ina, Portuguese -ina/Spanish -ina, all ultimately from Latin -īna.

Pronunciation

edit

Suffix

edit
The template Template:ia-suffix does not use the parameter(s):
1=n
Please see Module:checkparams for help with this warning.

-ina

  1. (chemistry) forms nouns from nouns, denoting a technical term for a substance; container
    caseo (cheese) + ‎-ina → ‎caseina (caseine)
    globulo (globule) + ‎-ina → ‎globulino (globuline)
    vacca (cow) + ‎-ina → ‎vaccina (vaccine)

Derived terms

edit
Category Interlingua terms suffixed with -ina not found

References

edit

Italian

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈi.na/
  • Rhymes: -ina
  • Hyphenation: -ì‧na

Etymology 1

edit

From Latin -īna.

Suffix

edit

-ina f (noun-forming suffix, plural -ine)

  1. inflectional suffix used to form diminutives of feminine nouns
    mano (hand) + ‎-ina → ‎manina (small hand)
    coperta (blanket) + ‎-ina → ‎copertina (cover)
  2. used to form the feminine of masculine nouns and given names
    eroe (hero) + ‎-ina → ‎eroina (heroine)
    Giuseppe + ‎-ina → ‎Giuseppina
  3. used to form collective numerals
    cinquanta (fifty) + ‎-ina → ‎cinquantina (a total of about fifty)
  4. used to derive nouns denoting a profession
    Croce Rossa (Red Cross) + ‎-ina → ‎crocerossina (Red Cross nurse)
  5. used to derive nouns denoting an ethnic or geographical origin
    Alessandria (Alessandria; Alexandria) + ‎-ina → ‎alessandrina (female native or inhabitant of Alessandria or Alexandria)
  6. used to derive adjectives denoting composition, color or other qualities

Suffix

edit

-ina f (non-lemma form of adjective-forming suffix)

  1. feminine singular of -ino (suffix forming relational adjectives and demonyms)
    smeraldo (emerald) + ‎-ina → ‎smeraldina (emerald (relational; feminine singular); emerald green (feminine singular))

Etymology 2

edit

Suffix

edit

-ina f (noun-forming suffix, plural -ine)

  1. (chemistry) used to form names of chemical substances; -ine

Derived terms

edit

See also

edit

Anagrams

edit

Latin

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

    Nominalization of the feminine form of -īnus (of or pertaining to). For the nouns naming locations, perhaps compare the feminine gender of taberna (shop, store). Nouns in -īna with abstract senses, such as medicīna f (practice of medicine), can be interpreted as adjectives in agreement with a noun ars f (art) that is omitted by ellipsis.[1]

    Suffix

    edit

    -īna f (genitive -īnae); first declension

    1. Used to form nouns describing places where a certain activity is carried out, or abstract nouns naming activities[1]
      opifex (worker, craftsman, artisan) + ‎-īna → ‎officīna (workshop, workroom)
      coquus (cook) + ‎-īna → ‎coquīna (kitchen; cookery)
      fodiō (to dig) + ‎-īna → ‎fodīna (mine)
      medicus (doctor, physician) + ‎-īna → ‎medicīna (medicine; cure; practice of medicine)
    2. Used to form nouns or names denoting female beings
      gallus (rooster, cock) + ‎-īna → ‎gallīna (hen)
      cloāca (sewer) + ‎-īna → ‎Cloācīna (goddess of the Cloaca Maxima)
    Usage notes
    edit

    Nouns in -īna often show syncope of an internal syllable preceding the suffix, as in doctor, doctrīna; figulus (potter), figlīna (potter's workshop); opifex (craftsman, artisan, worker), officīna (workshop); and discipulus, disciplīna. Some have alternative forms without syncope, sometimes attested specifically in the context of Old Latin, such as discipulīna and opificīna (found in Plautus). Many nouns in -īna are built on nouns that serve as the name of professions or occupations, including a number of formations in -trīna from agent nouns in -tor.

    Declension
    edit

    First-declension noun.

    singular plural
    nominative -īna -īnae
    genitive -īnae -īnārum
    dative -īnae -īnīs
    accusative -īnam -īnās
    ablative -īnā -īnīs
    vocative -īna -īnae
    Synonyms
    edit
    Derived terms
    edit

    Etymology 2

    edit

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Suffix

    edit

    -īna

    1. inflection of -īnus:
      1. nominative/vocative/ablative feminine singular
      2. nominative/accusative/vocative neuter plural

    References

    edit
    1. 1.0 1.1 Arnold, Thomas Kerchever (1855) Latin word-building, London: Rivingtons, Waterloo Place, page 32

    Maori

    edit

    Suffix

    edit

    -ina

    1. passive ending (used for words ending in 'a')

    Derived terms

    edit

    Old Czech

    edit

    Etymology

    edit

    Inherited from Proto-Slavic *-ina.

    Pronunciation

    edit

    Suffix

    edit

    -ina f (noun-forming suffix)

    1. noun forming suffix
      druh + ‎-ina → ‎družina
      pustý + ‎-ina → ‎pustina
      slabý + ‎-ina → ‎slabina
      hostiti + ‎-ina → ‎hostina

    Usage notes

    edit
    • This suffix causes first palatalisation of the preceding consonant.

    Declension

    edit

    Derived terms

    edit

    Descendants

    edit
    • Czech: -ina

    Old Polish

    edit

    Etymology

    edit

      Inherited from Proto-Slavic *-ina.

      Pronunciation

      edit

      Suffix

      edit

      -ina

      1. forms feminine nouns of various meanings

      Derived terms

      edit

      Descendants

      edit

      Polish

      edit

      Alternative forms

      edit

      Etymology

      edit

        Inherited from Old Polish -ina.

        Pronunciation

        edit
        • IPA(key): /ˈi.na/
        • Audio:(file)
        • Rhymes: -ina
        • Syllabification: [please specify syllabification manually]
        • Homophone: Ina

        Suffix

        edit

        -ina f

        1. appended to nouns or proper nouns, often surnames (ending with -a and -g, -ge, -go) to form nouns meaning: wife of
          Synonym: -owa
        2. (obsolete) appended to animals to mean meat of
        3. (obsolete) appended to trees to form nouns meaning: forest of
        4. forms feminine nouns of various meanings

        Declension

        edit

        Derived terms

        edit

        Further reading

        edit
        • -ina in Polish dictionaries at PWN

        Portuguese

        edit

        Suffix

        edit

        -ina f (noun-forming suffix, plural -inas)

        1. (chemistry) -ine, -in

        Derived terms

        edit

        Serbo-Croatian

        edit

        Etymology

        edit

        Inherited from Proto-Slavic *-ina.

        Suffix

        edit

        -ina (Cyrillic spelling -ина)

        1. Suffix appended to words to create feminine nouns.
        2. Suffix appended to words to create a possessive form of feminine nouns.
        3. Suffix appended to noun roots to form an augmentative (the resulting noun is always feminine) frequently with pejorative or negative connotation.

        Declension

        edit
        Declension of -ina
        singular plural
        nominative -ina -ine
        genitive -ine -ina
        dative -ini -inama
        accusative -inu -ine
        vocative -ino -ine
        locative -ini -inama
        instrumental -inom -inama

        Derived terms

        edit

        See also

        edit

        Slovene

        edit

        Etymology

        edit

        Inherited from Proto-Slavic *-ina.

        Pronunciation

        edit

        Suffix

        edit

        -ina or -ína f

        1. added to adjectives to form an abstract noun

        Derived terms

        edit

        Slovincian

        edit

        Etymology

        edit

        Inherited from Proto-Slavic *-ina.

        Pronunciation

        edit

        Suffix

        edit

        -ina (f)

        1. forms feminine nouns

        Derived terms

        edit

        Spanish

        edit

        Etymology 1

        edit

        Borrowed from French -ine.

        Suffix

        edit

        -ina f (noun-forming suffix, plural -inas)

        1. (chemistry) -ine
        2. (biochemistry) -in

        Etymology 2

        edit

        Suffix

        edit

        -ina f (noun-forming suffix, plural -inas)

        1. female equivalent of -ino

        Suffix

        edit

        -ina f (non-lemma form of adjective-forming suffix)

        1. feminine singular of -ino

        Derived terms

        edit

        Further reading

        edit

        Upper Sorbian

        edit

        Etymology

        edit

        Inherited from Proto-Slavic *-ina.

        Suffix

        edit

        -ina f

        1. forms feminine nouns of various meanings